夜游宫

张孝祥 · 宋代

听话危亭风景。
芳郊迥、草长川永。
不待崇冈与峻岭。
倚阑干,望无穷,心已领。
万事浮云影。
最旷阔、鹭闲鸥静。
好是炎天烟雨醒。
柳阴浓,芰荷香,风日冷。

译文

收起
听闻旁人说起这座高亭的风景。
郊外原野辽阔,青草绵延江河悠长。
不必特意去寻找高耸山岗和陡峻山岭。
靠着栏干远眺,望不尽无边天地,其中意趣早已心领。
古往今来万事不过是浮云光影,转瞬即散。
最开阔自在的境界,便是鹭鸟安闲鸥鸟宁静。
最动人的是炎热天气里被烟雨洗醒后的清爽。
柳树绿荫浓重,菱荷飘散暗香,连风日都变得清凉。

注释

收起
  • 听话听闻,听他人说起。
  • 危亭建于高处的亭子。
  • 辽阔悠远。
  • 川永江河悠长。
  • 崇冈高耸的山岗。
  • 芰荷泛指出水的荷花,芰指菱,古人常以芰荷指代隐者所居的水乡景物。

赏析

展开
这首词以观景起笔,层层递进,将自然之景与人生感悟融为一体,风格淡远清旷,耐人寻味。

上片从听闻亭景说起,点明不必远寻崇山峻岭,眼前郊野的平旷之景已经足以让人会心,暗合了“美景不必在远,会心只在当下”的哲思。下片转入人生感悟,将古今万事看淡为浮云幻影,又以鹭闲鸥静的景象,外化自己内心放下世事之后的旷达宁静,最后落笔在炎夏烟雨过后柳阴荷香的清凉之景,明写山水爽利,暗合作者历经宦海风波之后,归隐山水获得内心安宁的精神境界。

全词语言浅净,景理交融,没有刻意雕琢,却在平和的写景中自然透出超脱旷达的襟怀,意境清隽,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是张孝祥晚年退居安徽芜湖时所作。张孝祥一生力主北伐抗金,因支持主战派屡遭贬谪,最终辞官归隐,寄情山水,这首词便是他退隐期间游览郊野亭台时写下的作品。

词中所写的退隐心境,正是他历经宦海风波之后,对人生的真切感悟。