醉蓬莱

黄庭坚 · 宋代

对朝云叆叇,暮雨霏微,翠峰相倚。
巫峡高唐,锁楚宫朱翠。
蘸水朱门,半空霜戟,自一川都会。
虏酒千杯,夷歌百转,迫人垂泪。
人道黔南,去天尺五,望极神京,万重烟水。
悬榻相迎,有风流千骑。
荔脸红深,麝脐香满,醉舞裀歌袂。
杜宇催人,声声到晓,不如归是。

译文

收起
对着早晨浓云密布,傍晚细雨迷蒙,青翠的山峰层层相依。
巫峡边的高唐胜地,深深锁住了楚地宫苑的美人。
临水的朱红门庭,半空中仪仗亮白如霜,这里本是川中一座都会。
他乡的酒纵有千杯,异族的歌声百转千回,反倒催人落下眼泪。
人们都说黔南之地,高得离天只有五尺,极目眺望京城,隔着万重烟水。
当地官员放榻相迎,有风雅长官率千骑随从礼遇。
深红荔枝鲜嫩红润,麝香满溢芬芳,醉中舞罢歌衫飘起。
杜鹃鸟从夜啼到天明,声声催人,句句都是“不如归”。

注释

收起
  • 叆叇云气浓密浓重的样子。
  • 霏微细雨迷蒙迷离的样子。
  • 高唐战国时楚国台观名,在巫山之下,这里泛指巫峡一带的楚地名胜。
  • 朱翠朱指红颜,翠指女子的翠色妆饰,这里代指楚国宫苑中的美女。
  • 霜戟古代兵器,这里指官府的仪仗,因戟刃亮白如霜,故称霜戟。
  • 去天尺五极言黔南地势高峻,距离天空很近,是古代形容蜀地地势高险的常用语。
  • 悬榻化用《后汉书·徐穉传》典故,指主人礼遇贤士宾客,这里指当地官员对黄庭坚以礼相待。
  • 麝脐麝香产自麝的脐部腺囊,因此以麝脐代指麝香。
  • 通“茵”,指舞蹈时铺垫的席褥。
  • 杜宇即杜鹃鸟,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,鸣声凄哀,听起来如同“不如归去”。

赏析

展开
这首词是黄庭坚贬谪词的代表作,在写景之中暗寓身世之感与思归之情,笔法沉郁蕴藉,深得宋词含蓄之美。

开篇三句,词人落笔就勾勒出黔南巫峡一带阴晴变幻、青山绵延的特有风貌,气象开阔又带着迷蒙的凄清之感。“锁楚宫朱翠”一句,将历史典故融入眼前山川,给自然景色增添了厚重的历史感。接下来写黔州作为一方都会的格局,再转写异乡风物:异乡土酒、蛮夷之歌,在惯居中原的词人听来,处处都触动人的愁思,“迫人垂泪”四字直接点出贬谪异乡的凄凉。

下片转写对京城的思念,“去天尺五,万重烟水”,极言贬所距离京城之遥远,空间的阻隔暗合了政治上的隔绝,委婉道出贬谪的失意。之后宕开一笔,写当地官员的礼遇,眼前风物的美好:荔枝红润,麝香满溢,宴饮歌舞,看似繁华热闹,结尾却陡然收束到杜鹃的啼声,“不如归是”四个字,将所有的繁华热闹都打空,尽数化作浓重的思归之情,余味悠长。

全词章法严谨,情景交融,沉郁顿挫,体现了黄庭坚词瘦硬深沉的独特风格。

创作背景

展开
这首词是黄庭坚贬谪黔南时所作。宋哲宗绍圣二年(1095年),黄庭坚因修撰《神宗实录》被政敌诬陷,贬为涪州别驾、黔州(今重庆彭水)安置,这首词就是他初到黔州时创作的。

词中描写了黔州的山川风物与地方迎送的生活场景,寄寓了贬谪异乡的思归之情。