鹧鸪天

黄庭坚 · 宋代

闻说君家有翠娥。
施朱施粉总嫌多。
背人语处藏珠履,觑得羞时整玉梭。
拖远岫,压横波。
何时传酒更传歌。
为君写就黄庭了,不要山阴道士鹅。

译文

收起
听说您家中有一位美丽的女子。
不管涂朱施粉,总觉得还是嫌脂粉太多,掩了她的天然本色。
她背着人说话时,藏起缀珠的绣鞋,被人瞥见娇羞时,低头整理手中玉梭。
双眉如远山绵延,眼波似秋水横漾。
不知何时能够重聚,传杯饮酒再放清歌。
我已经为你写就了《黄庭经》,不需要山阴道士的白鹅作为酬谢。

注释

收起
  • 翠娥原指美女的眉黛,此处代指美丽的女子。
  • 珠履缀有珍珠的鞋子,此处指女子所穿的华贵鞋子。
  • 玉梭玉制的织梭,代指织布用的梭子。
  • 远岫远山,此处指女子描画的远山形眉黛。
  • 横波形容女子眼神流动如水波,代指含情的眼波。
  • 黄庭即道家经典《黄庭经》,王羲之曾书《黄庭经》换山阴道士白鹅。

赏析

展开
这首词将对女子风神姿态的描摹与赠友抒怀巧妙结合,结构灵动,韵味深长。

上阕侧重刻画少女的天然美貌与娇羞情态。开篇“施朱施粉总嫌多”一句直接点出女子天生丽质,不劳脂粉修饰,胜过无数浓妆艳抹,审美意趣清新脱俗。“背人语处藏珠履,觑得羞时整玉梭”两句捕捉生活细节,把少女偷语被窥后的娇羞情态刻画得生动鲜活,如在眼前,极具生活气息。

下阕先以“拖远岫,压横波”勾勒女子眉眼,以远山喻眉、秋水喻眼,凝练传神,寥寥六字就写出女子灵动多情的风韵。结尾两句翻用王羲之《黄庭》换鹅的典故,旧典新用,既点明了自己为友人书经的事由,又体现出词人旷达洒脱的襟怀,含蓄隽永,不落俗套,全词语言清丽,用典精妙,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是黄庭坚赠友人所作,友人请擅长书法的黄庭坚书写道家经典《黄庭经》,词人因此赋此词相赠。

黄庭坚为宋代“宋四家”之一,工于行草书法,此词将对女子的描摹与题赠抒怀结合,翻用王羲之换鹅的旧典,别具意趣。