古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
点绛唇
黄庭坚
· 宋代
拼音
译文
复制
罗带双垂,妙香长恁携纤手。
半妆红豆。
各自相思瘦。
闻道伊家,终日眉儿皱。
不能勾。
泪珠轻溜。
裛损揉蓝袖。
译文
收起
罗带双双垂落,余香萦绕,还记得当初同携你纤柔的手。
淡妆妆点红豆。
你我都为相思熬得日渐消瘦。
听说你如今,整天都紧攒着眉头。
却不能够和你相见解忧。
晶莹泪珠轻轻滑落。
泪水沾湿了你深蓝色的衣袖。
注释
收起
恁
此处为语助词,可解作“如此、这样”。
半妆
即半面妆,指女子浅淡梳妆,此处形容女子相思娇慵的梳妆模样。
红豆
又名相思子,古人常用以象征相思。
不能勾
勾通“够”,不能勾即不能够,指不能够相见相守。
裛损
裛(yì),沾湿、浸润,指衣袖被泪水沾湿。
揉蓝
古代以蓝草揉染出蓝色,故称揉蓝,此处指衣袖的深蓝色。
赏析
展开
这首词最巧妙的手法是对面着笔,不直接铺写自己的相思,转而从己方视角想象对方的相思情态,将双向思念写得委婉动人,余味无穷。
开篇从回忆起笔,“罗带双垂,妙香长恁携纤手”追忆昔日携手相伴的美好,往日的温馨更衬出今日分离的孤寂。“各自相思瘦”一语点破,两人同被相思折磨,不直抒己怀,转而铺写女方的情态:“闻道伊家,终日眉儿皱”,从旁人消息转出对心上人的挂念,末句“泪珠轻溜,裛损揉蓝袖”,细腻刻画出女子相思落泪的娇柔哀愁,也暗衬出男子思念之深。
全词篇幅短小,语言浅白自然,没有华丽辞藻,却将相思之情写得细腻逼真,虽是婉约言情,却不流于柔靡,情真语挚,格外动人。
创作背景
展开
这首词是北宋词人黄庭坚创作的言情小令,属于相思题赠之作,具体创作年份已不可考。
黄庭坚作词风格多样,早年多作这类清丽婉约的言情作品,承花间词派的婉约传统,又融入了更为真切的生活化情态。