行香子

赵鼎 · 宋代

草色芊绵。
雨点阑斑。
糁飞花、还是春残。
天涯万里,海上三年。
试倚危楼,将远恨,卷帘看。
举头见日,不见长安。
谩凝眸、老泪凄然。
山禽飞去,榕叶生寒。
到黄昏也,独自个,尚凭阑。

译文

收起
青草连绵,铺满了原野。
雨点淅沥,落得处处斑斑点点。
杨花柳絮纷纷飘散,原来春色已经将残。
我流落天涯相隔万里,贬居海上已经三年。
试着登上高楼,满怀无尽愁恨,卷起帘幕远望。
抬头能看到天上的太阳,却望不见故都长安。
空自凝神眺望,迟暮的老泪凄然落下。
山中的禽鸟早已飞远,榕叶荫下生出清寒。
走到黄昏时分,我仍旧独自一人,倚靠著栏杆。

注释

收起
  • 芊绵形容草木生长茂密、绵延不绝的样子。
  • 阑斑指雨点错落,痕迹斑驳的样子。
  • 本指米粒,此处形容飞花散落如米粒撒下,读sǎn。
  • 危楼指高耸的楼阁。
  • 同“漫”,意为空自、徒然,读màn。
  • 凭阑即“凭栏”,倚靠栏杆。

赏析

展开
这首词以景起笔,开篇的芊绵草色、阑斑雨点,加上春残飞絮,层层铺展出凄清落寞的贬居氛围,衬出词人内心的怅惘。紧接着“天涯万里,海上三年”八个字,直诉贬谪遭遇,时空跨度极大,简净凝练却满含沉痛,将多年漂泊的孤苦直接道出。

下阕“举头见日,不见长安”化用晋明帝的典故,一语双关,既写出登高望远的实际情景,又暗喻奸臣当道,词人无法接近君王、返回朝廷的悲愤,对故国故都的思念溢于言表。结尾三句“到黄昏也,独自个,尚凭阑”以静态的人物剪影收束全词,一个满怀孤愤、久久凭栏的贬谪老臣形象跃然纸上,所有的家国之痛、身世之悲都融入黄昏清冷的画面之中,含蓄深沉,余味无穷。

全词语言质朴自然,没有刻意雕琢,却将爱国孤臣的满腔悲愤写得真挚动人,沉郁苍凉,是南宋贬谪词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词创作于南宋高宗绍兴年间,是词人晚年贬谪海南时的作品。赵鼎作为南宋初年主战派名臣,因坚持抗金、反对秦桧误国弄权,遭到一再贬谪,最终被安置于吉阳军(今海南省三亚市)。

词人在春残时节登高望远,满怀贬谪孤愤与故国之思,写下了这首传诵千古的词作。