眼儿媚

张元干 · 宋代

萧萧疏雨滴梧桐。
人在绮窗中。
离愁遍绕,天涯不尽,却在眉峰。
娇波暗落相思泪,流破脸边红。
可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风。

译文

收起
疏雨萧萧,点点滴滴落在梧桐叶上。
思妇独自倚身在雕花绮窗之中。
离愁缠绕心间,绵延到天涯都没有尽头,全都凝聚在蹙起的眉峰之上。
娇美的眼波里暗暗落下相思的清泪,泪水冲花了脸边的胭脂红妆。
可怜如今身形消瘦,就像一枝柔弱的春柳,禁受不住东风的吹拂摇荡。

注释

收起
  • 萧萧形容细雨滴落的声音。
  • 绮窗雕刻彩绘精美的窗户,常代指闺中居室。
  • 眉峰形容女子蹙眉如山峰,代指紧蹙的眉毛。
  • 娇波指女子娇美动人的眼波。
  • 不奈同“不耐”,禁受不住的意思。

赏析

展开
这首词借女子视角写相思离愁,意境清冷,情思缠绵,是宋代婉约词中的佳作。

上片从景到情,开篇以“疏雨滴梧桐”的经典意象起笔,用淅淅雨声烘托出闺中孤寂清冷的氛围,紧接着点出思妇身份与所处环境,再将抽象的离愁具象化:“离愁遍绕,天涯不尽,却在眉峰”,把漫无边际的愁绪收束到女子蹙眉的细节之上,化虚为实,将愁绪写得可感可触,生动传神。

下片进一步刻画思妇相思憔悴的情态,“娇波暗落相思泪,流破脸边红”是细腻的细节描写,将女子暗自垂泪、隐忍相思的痛苦刻画得入木三分。结尾三句“可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风”,以柔弱春柳禁不住东风吹拂作比,新颖贴切地写出了女子因相思而形容消瘦、娇怯不堪的情态,含蓄动人,余味悠长。全词语言清丽,章法绵密,充分展现了张元干词风多样的创作特点。

创作背景

展开
这首词是南宋词人张元干所作的代言体闺怨相思词。

张元干的词作多以豪放慷慨的爱国篇章闻名,但他亦有不少温婉清丽的婉约抒情作品,此篇便是其中代表性的一首,全词以闺中女子的口吻抒写刻骨的相思之情,风格柔婉细腻。