桂枝香

张炎 · 宋代

琴书半室。
向桂边偶然,一见秋色。
老树香迟,清露缀花疑滴。
山翁翻笑如泥醉,笑生平、无此狂逸。
晋人游处,幽情付与,酒尊吟笔。
任萧散、披襟岸帻。
叹千古犹今,休问何夕。
发短霜浓,却恐浩歌消得。
明年野客重来此,探枝头、几分消息。
望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。

译文

收起
琴书堆满了半间斗室。
漫步到桂树旁,偶然间一眼撞见了秋日的景色。
老树开花偏晚香气缓发,清露点缀在花瓣上,仿佛摇摇欲滴。
山中老翁反倒笑我像烂泥沉醉,笑我一生都未曾这般狂放安逸。
当年晋人游赏过的地方,我把幽远情怀,都交付给酒杯和题诗的笔。
任由我潇洒闲散,敞开衣襟推起头巾不拘形迹。
可叹千古兴亡都如今日一般,不必追问今夜是什么时日。
我头发稀疏鬓发染满浓霜,只怕放声高歌也难消这满心愁绪。
明年我这山野过客再来到此地,探问桂树枝头,会开出几分新的消息。
遥望西楼已经遥远,西湖更是相隔更远,我还要前去寻访寄梅的驿地。

注释

收起
  • 披襟岸帻敞开衣襟,推起头巾露出前额,形容举止潇洒不羁、不拘礼仪。帻,是古时包裹头发的头巾。
  • 狂逸狂放潇洒,不受世俗拘束。
  • 萧散潇洒闲散,不拘形迹。
  • 野客山野隐逸之人,此处是作者自指,点明自己漂泊隐逸的身份。
  • 梅驿语出古人"驿寄梅花"的典故,指可以寄赠问候的驿路,此处也指寻访梅花的驿道。

赏析

展开
这首词充分体现了张炎词作"清空疏朗"的典型风格,明写赏桂的闲情逸致,暗抒亡国遗民的沧桑之叹,意蕴深沉含蓄。

上阕从居室琴书起笔,引出秋林桂色,老树清露的景致清冷雅致,契合张炎追求雅洁的词学审美。随后引入山翁笑我醉的细节,点出狂逸情态,将对晋代风流的追慕融入赏桂幽情,勾勒出一个不拘形迹的遗民形象,旷达之气跃然纸上。

下阕转入深沉的感怀,"千古犹今""发短霜浓"两句,将古今兴亡的沧桑与个人身世的迟暮之感结合,旷达背后藏着难以言说的悲凉。结尾写明年再来探桂,远望西楼西湖,寻访梅驿,将漂泊的怅惘与对故国的思念融于景中,余味悠长,不着痕迹却深情弥厚,正是张炎词"清而不枯,疏而有骨"的特点。

创作背景

展开
张炎是南宋后期著名词人,出身南宋勋贵之家,元军灭宋后,张家家产被抄没,张炎从此流落江南,晚年以卖卜为生,穷愁潦倒,纵游江浙山水遣怀。

这首《桂枝香》是张炎晚年重游故都临安(今杭州),秋日出游赏桂时所作,此时南宋覆亡已久,作者作为亡国遗民,饱经沧桑漂泊之苦,触景生情写下此作。

名句摘录

收起

向桂边偶然,一见秋色。