古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
点绛唇
张炎
· 宋代
拼音
译文
复制
独殿春光,此花开后无花了。
丹青人巧。
不许芳心老。
密影翻阶,曾为寻诗到。
竹西好。
采香歌杳。
十里红楼小。
译文
收起
它独自占尽春日最后的风光,这花儿开过之后就再也没有春花了。
画家们凭着精巧的技艺。
不肯让这美好的芳华老去。
当年浓密花影覆满台阶,我也曾为寻访诗踪到此驻足。
扬州竹西一带风光当年正好。
往日采香的清歌已经杳然远去。
连昔日十里红楼的盛景都显得渺小寂寥。
注释
收起
独殿春光
殿,占据。指芍药在春末开放,独自占尽春日最后的风光。
丹青
原指绘画颜料,此处代指画家与绘画技艺。
芳心
既指芍药美好的风姿,也双关佳人的芳华,一语双关。
竹西
指扬州竹西亭,出自杜牧诗句,此处代指扬州的繁华胜地。
采香歌杳
采香化用吴王宫女采香的典故,代指旧日冶游欢歌;杳指渺远无踪,说往日欢歌已经消失不见。
赏析
展开
这是一首含蓄深沉的咏物抒怀词,借咏芍药寄寓南宋遗民的亡国之思,托物言志,不着痕迹。
开头两句点出芍药春末开花的特点,“独殿春光”“无花了”开篇就带出春去衰飒的氛围,为全词定下怅惘的基调。上片“丹青人巧,不许芳心老”将芍药拟人化,写画家绘图留住芍药芳华,实则以虚笔反衬现实中春光难留、繁华易逝的无奈。
下片转入忆旧感怀,“密影翻阶,曾为寻诗到”追忆昔日游赏扬州的情事,自然引出今昔对比。末尾“采香歌杳,十里红楼小”收尾,往日的冶游欢歌早已消散,连昔日十里红楼的繁华盛景,如今看来都变得渺小凄凉。全词没有直抒亡国之痛,只通过今昔景致的对比含蓄寄意,余味悠长,深得南宋咏物词含蓄沉郁的神韵。
创作背景
展开
这首词是南宋遗民词人张炎的咏芍药之作,创作于南宋灭亡之后。
南宋覆亡后,张炎漂泊于江南各地,这首词是他重游旧日繁华胜地扬州,感怀今昔变迁、寄寓亡国之思时写下的作品。