古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
长相思
张炎
· 宋代
拼音
译文
复制
去来心。
短长亭。
只隔中间一片云。
不知何处寻。
闷还颦。
恨还瞋。
同是天涯流落人。
此情烟水深。
译文
收起
来来去去,心意彷徨不定。
驿路漫漫,短亭连着长亭。
你我之间只隔着一片浮云。
我却不知道该到哪里把你找寻。
愁闷难解,不由得紧蹙双眉。
遗恨难平,难免满怀怨愤。
你我都是流落天涯的失意之人。
这份深情浩渺如烟,如同烟水深沉。
注释
收起
短长亭
古代驿道上供旅人休憩的亭舍,按规制五里一短亭,十里一长亭,常用来代指漫漫长路。
颦
皱眉,形容人愁闷时的神情姿态。
瞋
本义为发怒睁大眼睛,这里指心中愁恨怨愤难平。
赏析
展开
这首词篇幅短小凝练,却将亡国流落的沉郁悲慨融入怀人之作中,意蕴深厚,真挚动人。
上片写咫尺天涯的怅惘,“只隔中间一片云”,既是实景描写,也暗喻乱世阻隔、人事漂零,明明相隔不远却不得相见的无奈,空灵含蓄,余味不尽。
下片直抒身世感慨,“同是天涯流落人”化用白居易《琵琶行》“同是天涯沦落人”的名句,自然妥帖毫无生硬之感,点破了两人共同的悲剧命运,将同命相怜的情感写得真切深沉。结尾“此情烟水深”以景结情,将茫茫悲情与相知之意,融入烟水浩茫的意象之中,浑茫厚重,含蓄不尽,极具艺术感染力。
创作背景
展开
张炎是南宋遗民,其祖父张濡在南宋灭亡后被元军诛杀,家产被抄没,张炎从此沦为落魄文人,终生漂泊江南,以卖卜自给,饱经亡国离乱之苦。
这首词是张炎流落江湖期间,写给与自己有着相同亡国遭遇的故人的作品,抒发了乱世之中同命相怜的深沉感慨。