浣溪沙

张炎 · 宋代

艾蒳香消火未残。
便能晴去不多寒。
冶游天气却身闲。
带雨移花浑懒看,应时插柳日须攀。
最堪惆怅是东栏。

译文

收起
艾蒳香已经燃尽,炉中余火还没有熄灭。
就算天气转晴,气温也不会有多寒冷。
本是春日游赏的好天气,我却偏偏安闲无事无心出游。
雨中移栽繁花我全然懒得观赏,应节插柳也不愿天天去攀折。
最让人满怀惆怅的,还是东栏边的春日盛景。

注释

收起
  • 艾蒳一种香草,古人常焚烧用作熏香。
  • 冶游泛指春日外出游赏玩乐。
  • 全然,完全。
  • 应时插柳古代寒食、清明节有插柳于门的习俗,指顺应节令行事。
  • 东栏化用苏轼《东栏梨花》“惆怅东栏一株雪”,此处指代春日盛景,暗寄惆怅心绪。

赏析

展开
这首词以淡笔写深愁, perfectly体现了张炎晚年词作“清空骚雅”的艺术风格。

词的开篇从日常细微处落笔,“艾蒳香消火未残”勾勒出词人枯坐闲居的寂寥场景,晴暖不寒本是冶游佳日,词人却用一个“却”字转出“身闲”,点出无心游赏的百无聊赖,这“闲”不是安逸闲适,是国破家亡之后无所归依的空虚落寞。

下片以对仗句进一步铺写心绪,移花、插柳都是符合节令的春日雅事,词人却称“浑懒看”,将心灰意懒的情态写得入木三分。末句“最堪惆怅是东栏”化用苏轼名句,不直言亡国之痛,只把深沉的沧桑惆怅融入对春景的怅惘之中,语淡情浓,余味不尽,含蓄隽永的写法让全词意蕴格外深沉。

创作背景

展开
张炎是南宋末年著名词人,出身临安贵族世家,南宋灭亡后,家产被抄,辗转漂泊于江南各地,晚年以卖卜隐居为生。

这首《浣溪沙》是张炎入元之后隐居吴地时,春日闲居所作,含蓄抒发了亡国之后的落寞惆怅之情。