蓦山溪

李元膺 · 宋代

溪堂欢燕。
惯捧玻璃盏。
今日祖西城,更忍把、一杯重劝。
别离情味,自古不堪秋,催泪雨,湿西风,肠共危弦断。
夕阳去路,五马旌旗乱。
便是古都春,应醉恋,曲江池馆。
须知别后,叠翠倚阑情,青嶂晚,碧云深,日近长安远。

译文

收起
溪堂之上,正举行欢乐的宴饮。
平日里宴饮就常捧着晶莹的玻璃酒杯。
今日在西城为你饯行,又怎忍心把一杯酒再三劝饮。
离别的滋味,自古以来就难禁秋日的凄凉,催得泪水如雨,沾湿西风,愁肠伴着危弦一同欲断。
夕阳斜照你远去的道路,车马旌旗纷乱成行。
纵使古都长安正是春日,你定会沉醉流连在曲江池馆。
你要知道分别之后,我会靠着栏杆望着层叠翠峰思念,晚雾笼罩青嶂,碧云深邃,只觉太阳虽近,长安却格外遥远。

注释

收起
  • 欢燕同“欢宴”,指欢乐的宴饮聚会。
  • 即祖饯,古代出行时祭祀路神的仪式,后引申为饯行送别。
  • 五马古代州郡太守出行乘五匹马拉的车,后成为地方长官的代称,此处指即将赴任的友人。
  • 曲江池馆曲江池位于唐代长安城南,是长安著名的游览胜地,此处代指长安的名胜。
  • 日近长安远典出《世说新语·夙惠》,原指遥望长安不可及,此处既指友人所往的长安路途遥远,也暗含对帝都的思念遥望之情。

赏析

展开
这首词写离情深婉沉郁,章法灵动,耐人寻味。

开篇运用今昔对比,先忆往日溪堂欢宴的融洽,再落到今日饯别的凄怆,往日欢情越浓,今日离愁就越重,反差之中凸显了二人交谊之深与别离之苦。“别离情味,自古不堪秋”一句将个人的离别体验升华为人类共通的情感,再以“催泪雨,湿西风,肠共危弦断”将抽象愁绪具象化,萧瑟秋景与凄怆离情浑然交融,感染力极强。

下阕先写友人登程的场景,“夕阳去路,五马旌旗乱”寥寥七个字,就勾勒出黄昏离别、车马启行的画面,动态十足。接着宕开一笔,想象友人到长安后沉醉曲江胜景的情景,舒缓了沉郁的笔调,最后再收束到自身别后的思念,末三句“青嶂晚,碧云深,日近长安远”以景结情,将绵长的怅惘与思念融入苍茫深沉的暮色之中,语淡情浓,余味无穷,堪称全词点睛之笔。

创作背景

展开
这是北宋词人李元膺所作的饯别词,为送友人赴任长安而创作。

中国古代有在城外设帐祭祀路神、饯送远行之人的传统,名为祖饯。作者与友人平日多有宴游交谊,此次友人赴官长安,作者在城西设宴送别,因作此词抒发离情。