摸鱼儿·东皋寓居

晁补之 · 宋代

买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。
东皋嘉雨新痕涨,沙觜鸥来鹭聚。
堪爱处。
最好是、一川夜月光流渚。
无人独舞。
任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。
青绫被,莫忆金闺故步。
儒冠曾把身误。
弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。
君试觑。
满青镜、星星鬓影今如许。
功名浪语。
便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。

译文

收起
买下这块水畔园地,很快栽下杨柳,风光依稀像淮河岸边的江滩水浦。
东皋降下好雨,水痕新涨,沙洲嘴边鸥鸟飞来鹭鸟聚集。
这正是最值得喜爱的地方。
最美妙的是,一川夜色里明月清光缓缓流过洲渚。
四周无人我独自起舞。
任凭翠绿柳荫如帐幕铺开满天,青草如柔垫铺满地面,饮尽美酒仍不忍离去。
不要回想当年朝廷里青绫被的为官旧路。
儒生冠冕曾经耽误了我的自身前程。
统领千骑弓刀出镇地方又成就了什么,反倒荒废了邵平的瓜圃。
请你试着照一照明镜。
对着满镜一看,双鬓早已星星斑白如今竟是这般模样。
功名不过是虚浮的妄语。
就算像班超那样,万里之外封得侯爵,打算归去恐怕已经太迟暮了。

注释

收起
  • 陂塘池塘,这里指开垦的水畔园地。
  • 东皋本指水边高地,这里指词人隐居的东山寓居之地。
  • 沙觜伸向水中的沙洲,觜同“嘴”。
  • 翠幄翠绿色的帐幕,这里指成片的柳树荫。
  • 柔茵藉地柔茵,柔软的褥垫,这里代指柔软的青草;藉,铺垫。
  • 金闺原指汉代宫门金马门,这里代指朝廷中枢机构。
  • 邵平瓜圃邵平为秦朝东陵侯,秦亡后隐居长安东门种瓜,瓜味甜美,后世用来代指隐居生活。
  • 班超东汉名将,投笔从戎,出使西域三十余年,立功万里封定远侯,晚年才得以返回中原。

赏析

展开
这首词是宋代豪放隐逸词的经典作品,打破了词为“艳科”的传统格局,将士大夫的隐逸情志融入词中,风格沉郁旷达,对后世辛弃疾等人的隐逸词影响深远。

上片纯写东皋隐居的自然风光,层层铺叙,意境清幽。从陂塘杨柳到雨后沙洲鸥鹭,再到“一川夜月光流渚”,将月光写得流动可感,空灵澄澈,把隐居山水的宁静美好烘托得淋漓尽致,末尾“酒尽未能去”直接透出词人对这片山水的喜爱,情景浑然一体。

下片转而抒发人生感慨,以议论驱遣典故,层层递进,情感真挚。词人开篇就否定了旧日的官场生涯,用“儒冠曾把身误”“功名浪语”直接点破功名的虚妄,再用邵平种瓜、班超封侯两个典故正反对照,说明即使立功万里也不如早早归隐,抒发出看透官场后对隐居生活的肯定与向往。

全词情景交融,章法严密,既有对自然风光的细腻描摹,也有对人生的深沉感慨,将旷达之情寓于沉郁之笔,是宋词中抒怀言志的上品。

创作背景

展开
这首词是晁补之晚年罢官归隐后的作品。宋徽宗崇宁年间,晁补之因卷入新旧党争被罢官,回到故乡山东金乡,修筑了东皋寓居隐居,这首词就是他隐居时期所作,抒发了历经宦海沉浮后的人生感慨。

晁补之为“苏门四学士”之一,一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对官场的黑暗虚伪深有体会,这首词就是他申明归隐之志的代表作。