尾犯

晁补之 · 宋代

庐山小隐。
渐年来疏懒,浸浓归兴。
彩桥飞过,深溪地底,奔雷馀韵。
香炉照日,望处与、青霄近。
想群仙,呼我应远,怪来须丝垂镜。
海上云车回轫。
少姑传、金母信。
森翠裾琼佩,落日初霞,纷纭相映。
谁见壶中景。
花洞里、杳然渔艇。
别是个、潇洒乾坤,世情尘土休问。

译文

收起
我在庐山过着隐居的生活。
近年来我渐渐变得疏懒闲散,归隐的兴致日渐浓厚。
彩虹般的石桥横跨山谷,深涧在谷底奔流,水声如奔雷留下悠远余韵。
香炉峰迎着日光,放眼望去,峰巅仿佛和青天相近。
料想山中群仙唤我,我如今已然身远难应,难怪镜中照见我鬓发苍苍。
海上仙人的云车已然停下回车。
仙女传来了西王母的音信。
群仙身着翠绿衣裾、佩着玉饰,身影和落日初霞,纷纷交错相互映衬。
有谁能得见这壶天一般的仙境胜景。
在花丛洞府深处,渺然停着一叶渔艇。
这里另是一个潇洒自在的天地,俗世红尘的纷扰不必过问。

注释

收起
  • 小隐指隐居于山林,相对于隐居朝市的“大隐”而言,是古代隐逸的一种形态。
  • 浸浓渐渐变得浓厚,浸是逐渐、渐进的意思。
  • 奔雷馀韵指山谷溪流瀑布的轰鸣声如同奔雷,余响悠远悠长。馀,同“余”。
  • 香炉指庐山香炉峰,以云雾缭绕形似香炉得名,是庐山标志性景观。
  • 须丝垂镜指镜中照见自己须发斑白,须丝代指白色的鬓发。
  • 云车古代传说中仙人所乘坐的车子,以云为轮。
  • 回轫停车、回车。轫是顶住车轮防止转动的木片,代指车轮车驾。
  • 金母即神话中的西王母,古代道教神话中的女仙领袖。
  • 壶中景典出壶公传说,指仙境或隐者所居的别有天地的胜境。
  • 杳然形容渺远、幽深的样子。

赏析

展开
这首词是宋代隐逸词中的佳作,将庐山雄奇清幽的自然胜景与作者的出世归隐心志完美融合,意境开阔潇洒,情韵悠长。

在艺术结构上,词作采用从实景入虚境的写法,层层递进:开篇直接点出隐居庐山的题旨,接着铺写庐山的壮美景象,飞桥深涧、雷响瀑声,香炉峰接青天,雄阔的景物烘托出清寂出世的氛围;随后转入想象,引入仙话传说,将庐山幻化为群仙聚居的仙境,给自然景色蒙上了缥缈空灵的色彩,虚实相生,拓展了词作的意境。

词作末尾点出主旨,将“潇洒乾坤”的隐境仙境与“世情尘土”的俗世官场形成鲜明对比,鲜明地表达了作者饱经宦海风波后,厌倦尘俗纷扰,向往自由隐逸生活的情志,风格旷达洒脱,没有纤柔雕琢之痕,体现了晁补之词清旷豪放的典型特点。

创作背景

展开
晁补之是北宋苏门四学士之一,一生深受新旧党争影响,屡遭贬谪,长期外放地方,晚年对官场尘俗日渐厌倦,萌生了强烈的归隐之志。

这首词是他晚年游览庐山时所作,作者被庐山清幽雄奇的景色触动,写下这首词作,抒发自己想要归隐山林、远离俗世的心志。