虞美人

晁补之 · 宋代

梅花时候君轻去。
曾寄红笺句。
胡麻好种少人知。
正是归时何处、误芳期。
谁教又作狂游远。
归路杨花满。
当年不负琐窗春。
老向长楸走马、更愁人。

译文

收起
梅花开放的时候你轻易辞别离去。
你曾经寄来题了诗句的红笺。
都说胡麻适宜播种却少有人知晓。
正是该归来的时候你身在何处,耽误了约定的美好归期。
是谁让你又浪迹狂游到远方。
归来的路上已经杨花飞满了路途。
当年你我都没有辜负琐窗前的美好春光。
如今老去还在大道上跑马奔走,这情景更让人平添愁绪。

注释

收起
  • 红笺唐代以来一种精制的小幅笺纸,多供题写诗句、寄赠书信使用。
  • 胡麻即芝麻,此处化用古诗“胡麻好种无人种,正是归时又不归”的语意,点出友人久游不归的题意。
  • 芳期本指花开美好的时节,此处指约定的归期。
  • 琐窗雕刻有连琐花纹的窗棂,常代指幽静的房室,此处指旧时与友人共居的处所。
  • 长楸古人常于大道旁栽种楸树,因此后世以“长楸”代指野外行路的大道。

赏析

展开
这首词结构深婉,将怀人盼归之情与身世迟暮之感融为一体,含蓄蕴藉,耐人寻味。

上片从回忆分别写起,先点出友人离别时节,再引出寄书盼归,随后巧妙化用古诗“胡麻好种无人种,正是归时不得归”的名句,自然点出“误芳期”的设问,将盼友人归来的殷殷思念与淡淡的埋怨,写得委婉动人,不着痕迹。

下片宕开一笔,先怨责友人久游不归,再以“归路杨花满”点明光阴流逝、物候已改,随后将笔触拉回过往与当下:回想当年二人共对琐窗春光,不曾辜负美好年华,如今老去,依然在道上奔走驰驱,不仅盼归不得,更生出年华逝去、身世蹉跎的深愁,将个人的人生感慨融入怀人之中,扩大了词的意境,情感愈加深沉浑厚。

创作背景

展开
这首词是北宋词人晁补之创作的赠友怀人之作,晁补之为“苏门四学士”之一,因受苏轼新旧党争牵连,一生仕途坎坷,屡遭贬谪。

这首词大致创作于词人晚年,针对友人久游未归的情境而作,在怀人盼归之外,也融入了词人自身对人生暮年、身世坎坷的深沉感慨。