碧牡丹

晁补之 · 宋代

院宇帘垂地。
银筝雁、低春水。
送出灯前,婀娜腰肢柳细。
步蹙香裀,红浪随鸳履。
梁州紧凤翘坠。
悚轻体。
绣带因风起。
霓裳恐非人世。
调促香檀,困入流波生媚。
上客休辞,眼乱尊中翠。
玉阶霜、透罗袂。

译文

收起
庭院深深,帘幕静静垂落在地。
银筝上雁柱排列,弦音低婉如春水荡漾。
舞女从灯前走出,婀娜腰肢纤细如柔柳。
舞步轻踏在香软舞筵上,罗裙翻动如红浪,随着绣鞋摆动。
《梁州》舞曲节奏急促,头上凤形钗饰摇摇欲坠。
舞姿轻盈得让人目眩心颤。
绣带被轻风缓缓扬起。
这般曼妙舞姿,竟让人疑心不是人间所有。
檀板催出急促曲调,舞罢娇困,眉眼间如流波自生妩媚。
座上贵客千万不要推辞,酒杯中光华早已让人眼花缭乱。
夜色已深,玉阶上的清霜,寒气已经透进了薄罗衣袂。

注释

收起
  • 银筝雁银筝,古代雅致的弦乐器。筝上支撑琴弦的琴柱排列如雁行,故称雁柱,合称银筝雁。
  • 香裀带有香气的褥垫,这里指宴饮跳舞所用的舞筵、毡席。
  • 鸳履绣有鸳鸯纹样的女子舞鞋,泛指舞女的绣鞋。
  • 梁州唐代著名舞曲《凉州曲》,唐宋时期常作为宴饮的舞曲演奏。
  • 凤翘古代女子的凤形头饰,是贵族女子常用的华贵钗饰。
  • 霓裳原指仙凡所穿的彩云般衣裳,后用来指代美妙的舞衣,也代指著名舞曲《霓裳羽衣曲》。
  • 香檀用檀香木制作的拍板,古代演奏乐曲时用来打拍子。
  • 尊中翠尊通“樽”,即酒杯。翠指杯中清酒的色泽,也可指代筵席上的翠色佳肴。
  • 罗袂丝罗制作的衣袖,这里代指舞女单薄的丝罗衣衫。

赏析

展开
这首词是宋代咏舞词中的佳作,全词以时间顺序铺陈,从舞前幽静的庭院环境写起,到乐声起调、舞女登场,再到舞姿动态、曲罢收舞,层次清晰,章法井然,把一场宴间舞蹈写得如在读者眼前。

作者刻画舞女不做浓艳堆砌,而是以细节烘托神韵:从纤细腰肢、罗裙浪动,到钗坠带飞,再到曲罢流波生媚,每一处细节都精准捕捉了舞蹈的动态美与舞女的娇柔妩媚。结尾以“玉阶霜、透罗袂”收束,点出夜深舞罢,清冷的霜气透衣,给满纸歌舞热闹添了一缕淡远清寒的余味,余韵悠长。

晁补之词风以沉雄浑放见长,这首词却尽显婉约细腻的笔致,用词凝练雅致,完全贴合词牌的音律节奏,体现了词人多样的创作风格。

创作背景

展开
这首《碧牡丹》是北宋词人晁补之创作的宴饮观舞之作。

宋代士大夫阶层宴饮多有歌妓舞女佐欢,此词便是词人在一次宴会上观舞时,有感于舞女的曼妙舞姿而创作,属于描摹宋代宴乐风情的词作。