千秋岁

惠洪 · 宋代

半身屏外。
睡觉唇红退。
春思乱,芳心碎。
空馀簪髻玉,不见流苏带。
试与问,今人秀整谁宜对。
湘浦曾同会。
手搴轻罗盖。
疑是梦,今犹在。
十分春易尽,一点情难改。
多少事,却随恨远连云海。

译文

收起
你半露身影在屏风外侧。
一觉醒来唇上的朱红已经消退。
春日相思撩乱,芳心已然碎损。
只余你插在发髻的玉簪,再也见不到你缀流苏的衣带。
我试着发问,如今谁能和她秀美的容貌般配。
当年我们曾在湘江岸边相会。
你亲手撩起轻罗制成的车盖。
我恍惚以为是梦境,此刻却清晰如在眼前。
十分美好的春色容易走到尽头,心底一点深情却终生难改。
多少旧情往事,都随着怅恨飘远,绵连向浩渺云海。

注释

收起
  • 睡觉此处指睡醒之后,与现代汉语中睡眠的含义不同。
  • 空馀同“空余”,只剩余留下。
  • 湘浦湘江岸边,水滨称浦,此处指旧日与情人相会的地点。
  • 读音为qiān,意为提起、撩起。
  • 秀整形容容貌俊秀端庄,气度整饬。
  • 流苏带缀有流苏的衣带,此处代指旧日相伴的情人。

赏析

展开
这首词最大的特点就是质朴情深,全词没有华丽的藻饰,却写得一往情深,打破了世人对僧人作品“清苦枯寂”的刻板印象。

上片从眼前情态写起,开篇“半身屏外,睡觉唇红退”寥寥十二字,就勾勒出女子娇慵柔媚的形象,“春思乱,芳心碎”直接点出相思的痛苦,再用“空余簪髻玉,不见流苏带”转出物是人非的怅惘,自然过渡到怀人的主题。

下片转入对昔日欢会的追忆,“十分春易尽,一点情难改”是全词的点睛之笔,将春光易逝的无常和深情不改的执着形成鲜明对比,把情感推向高潮。结尾“多少事,却随恨远连云海”以景结情,将无穷无尽的怅恨与思念融入浩渺云海,境界开阔,余味悠长,给读者留下了无尽的回味空间。

创作背景

展开
这是宋代僧人惠洪创作的言情怀人词,惠洪虽出家为僧,却性情不羁,多涉情韵,留下了不少真挚动人的言情作品,这首词为作者追忆旧日相好女子而作。

宋代词坛本就有僧人作词的传统,而惠洪的言情词打破了出家人不近情爱,不涉绮语的常规,将俗世真情写得深挚动人,这首就是其代表作。