夜行船

刘一止 · 宋代

十顷疏梅开半就。
折芳条、嫩香沾袖。
今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦。
恻恻轻寒吹散酒。
高城近、怕听更漏。
可惜溪桥,月明风露,长是在人归后。

译文

收起
方圆十顷的稀疏梅树,花苞半开还未全然绽放。
我折下带花的柔枝,娇嫩的梅香沾满了衣袖。
如今我站在酒筵前,忍不住惊疑感叹,花朵和那人一同变得清瘦。
阵阵轻寒吹来,把满身酒意都吹散了。
高高的城池就在近处,我最怕听见更漏滴响的声音。
可惜那溪桥边,明月当空风露清寒,这般好风景总在人离去之后才出现。

注释

收起
  • 开半就指梅花花苞半开,即将全然绽放。
  • 何郎此处词人化用何晏的典故,以何郎自指,泛指喜好游赏咏梅的文人。
  • 恻恻形容寒冷侵人的样子。
  • 更漏古代夜间依靠滴水计时的工具,此处指打更报时的滴漏声。
  • 一同,都,原文误作“具”。

赏析

展开
这是一首将咏物、抒情完美融合的佳作,情感深婉,余味悠长。

开篇“十顷疏梅开半就”铺写开阔清寂的梅开之境,随即折梅沾香,自然引出怀人情思。“花共那人俱瘦”一句尤妙,将梅花与思念之人合写,以花的清瘦衬人的憔悴,把思念之深含蓄道出,空灵又多情。

下阕转入羁旅孤寂的心境刻画,酒后轻寒散酒,怕听更漏,已经点出长夜难挨、孤独难耐的处境。结尾三句翻进一层,写溪桥月明风露的好景,总在人归后才出现,暗合作者“美景不与同人共”的怅惘,把怀人不得见的落寞、羁旅漂泊的孤清推到极致,含蓄不尽,耐人咀嚼。全词语言清丽自然,情感层层递进,是宋代咏梅词中的精品。

创作背景

展开
这首词是南北宋之交词人刘一止的羁旅怀人之作。

词人冬日出行,途中见疏梅半开,触景生情,思念起旧日同游的故人,写下这首咏梅寄情的词作。