西江月慢

吕渭老 · 宋代

春风淡淡,清昼永、落英千尺。
桃杏散平郊,晴蜂来往,妙香飘掷。
傍画桥、煮酒青帘,绿杨风外,数声长笛。
记去年、紫陌朱门,花下旧相识。
向宝帕、裁书凭燕翼。
望翠阁、烟林似织。
闻道春衣犹未整,过禁烟寒食。
但记取、角枕情题,东窗休误,这些端的。
更莫待、青子绿阴春事寂。

译文

收起
春风轻柔淡淡,漫长的白昼里,飘落的落花绵延千尺。
桃花杏花散落在平旷的郊外,晴日里蜜蜂来来往往,清幽的花香四处飘散。
依傍着画桥,青布酒帘斜挂,绿杨随风飘动,远处传来几声悠长笛声。
还记得去年,就在京都郊野的大道朱门旁,我们在花下成为旧相识。
我把写好的书信放在宝帕里,想托燕子把信带给你。
远望你居住的翠阁,它掩映在烟笼林叶间,烟树迷濛如同织锦。
听说你还没有整理好春天的衣裳,转眼就已经过了禁火寒食的时节。
只希望你记住当年共枕时留下的题赠情话,不要误了东窗下的旧约,这些情意都是千真万确。
千万不要等到青梅结实、绿荫成盖,春日繁华都已沉寂才追悔不及。

注释

收起
  • 落英坠落的落花。
  • 紫陌原指京城郊外的道路,后泛指京师郊野的通达大路。
  • 裁书裁纸书写书信,指写情书。
  • 凭燕翼依托燕子传递书信,化用古代燕足系书的传说,代指托寄情书。
  • 禁烟寒食即寒食节,古代寒食节有禁火吃冷食的习俗,故而得名,在清明前一二日。
  • 角枕用牛角装饰的寝枕,此处指昔日两人同眠所用的枕头,代指旧日欢情。
  • 端的真确、确实,形容旧约情意真切可靠。
  • 青子指尚未成熟的青梅果实,代指春去夏来的时节。

赏析

展开
这首词以今昔对比的结构层层推进,将怀人相思之情写得缠绵婉转,含蓄动人。开篇先铺写今日春日之景,淡雅的春风、散落的桃杏、画桥酒帘与远处笛声,营造出慵懒清幽又略带怅惘的春日氛围,自然引出对旧事的回忆,铺垫十分巧妙。

转入回忆后仅用“紫陌朱门,花下旧相识”一句点出相逢旧事,简洁含蓄,留下大量回味空间,不着一句绮语而情意自现。下片转写今日相思,托燕寄书、遥望翠阁,将深切的思念融入迷蒙烟景之中,情景交融,哀而不伤。

结尾直抒胸臆,叮嘱对方莫忘旧约,最后以“更莫待、青子绿阴春事寂”作结,既有对重逢的热切期盼,也暗含春光易逝、佳期难再的隐忧,余味悠长,语浅情深,将缠绵悱恻的相思表现得淋漓尽致,是怀人词作中的佳品。

创作背景

展开
吕渭老是两宋之际的词人,一生未入仕途,词作多写离愁别绪与男女情爱,风格缠绵细腻。

这首词是词人春日重游旧日共游之地,触景生情,忆起去年与情人相逢的旧事,因抒发相思期盼之情而作。