如梦令

吕渭老 · 宋代

花趁清明争展。
白白红红满院。
莫怪泪痕多,爱底不能得见。
凝恋。
凝恋。
门外雨飞帘卷。

译文

收起
春花趁着清明时节争相舒展开放。
白白红红开满了整个庭院。
不要怪我脸上泪痕太多,心爱的人终究不能得见。
我满心凝思眷恋。
我满心凝思眷恋。
门外细雨纷飞,帘幕被风轻轻卷起。

注释

收起
  • 爱底指所爱的人,底为语气助词,相当于现代汉语的“的”。
  • 凝恋深切思念,凝思眷恋。

赏析

展开
这首小令运用乐景衬哀情的手法,将闺中女子的思念写得真挚动人,章法谨严,余味悠长。

开头两句先写清明春景:百花趁清明争发,姹紫嫣红开遍庭院,热闹繁盛的春景非但不能带来欢愉,反而触发女子的怀人之思,以乐景反衬哀情,更见哀愁之深重。

三、四句直接点破愁绪由来:触景生情之下,相思难禁而落泪,一句“莫怪”看似自我开解,实则将无处倾诉的刻骨思念写得沉挚动人。两个叠句“凝恋”反复咏叹,把女子缠绵不绝的相思情绪推向高潮。

结尾宕开一笔,以“门外雨飞帘卷”的凄清景象收束全词,将女子孤独怅惘的心境融入冷寂春景之中,以景结情,含蓄不尽,留给读者无尽的回味空间。

创作背景

展开
吕渭老是两宋之际的词人,生卒年与详细行迹记载不全,这首《如梦令》是他创作的一首闺怨小令。

现有文献没有留存这首词具体的创作年份与背景,可知为词人借清明春景,抒写闺中女子怀人不见的哀愁而作。