点绛唇

吕渭老 · 宋代

俊眼犀心,尊前如有乘鸾梦。
过愁传怨。
只许灯光见。
见了重休,河汉明遮断。
深深院。
乱风飘霰。
揉了双罗燕。

译文

收起
你有着俊美的眼眸聪慧的心,酒筵前恍惚如一脚踏进乘鸾仙去的美梦。
传递出满心交织的愁绪与哀怨。
这份情愫只敢在昏黄灯光里悄然显现。
好不容易相见却又不得不分离,明亮的银河将你我分明遮断。
阻隔在这深深的庭院。
狂风里飘散着冰冷的雪霰。
揉碎了罗衣上绣的那一对双飞燕。

注释

收起
  • 俊眼犀心指秀美的眼睛,聪慧的心智。古人认为犀牛通灵,故以犀心喻聪慧。
  • 尊前酒筵前。尊,同“樽”,古代盛酒的器具,代指酒杯。
  • 乘鸾梦乘鸾指乘鸾仙去,这里既形容初见美好如梦似幻,也暗喻与爱人相从偕老的美梦。
  • 河汉即银河,古代诗词中常以银河阻隔比喻有情人被外力强行分离。
  • 空中降落的白色小冰粒,多在降雪前出现,俗称雪子。
  • 双罗燕指罗衣上绣制的双飞燕图案,双燕在古代诗词中常用来象征情人团圆。

赏析

展开
这是一首抒写幽会难成、情缘怅惘的小令,篇幅短小却意蕴曲折,含蓄动人,极见章法。

开篇起笔不凡,“俊眼犀心”四个字,从爱慕者的视角,直接勾勒出女子既秀美又聪慧的形象,凝练传神。“尊前如有乘鸾梦”将初见的恍惚感写得十分到位,美人如风似梦,既见其动人,也暗暗点出这段情缘缥缈难定的底色。

接下来“过愁传怨。只许灯光见。”两句,将幽会的隐秘和人物的复杂心绪写得入木三分:因为礼教或外力阻隔,二人不敢公然传情,只能在灯光掩映之下,悄悄传递内心的愁闷与哀怨,不敢与人言说的情愫藏在昏黄灯光中,含蓄细腻,极具张力。

下片转写会合难期的怅惘:“见了重休,河汉明遮断。”好不容易得到相见的机会,却不得不仓促分离,就像牛郎织女被银河隔断,用典自然无迹,将有情人被外力拆散的无奈写得深沉蕴藉。

末尾三句以景结情,收束全词。深深院落,乱风飘雪,风卷雪霰,揉碎了罗衣上的双燕。双燕本是团圆的象征,如今被揉碎,既写眼前凄冷之景,又暗喻二人情缘被拆散的结局,将无尽怅惘融入景物之中,不言愁而愁自见,余味悠远,堪称神来之笔。

创作背景

展开
吕渭老(一作吕滨老)是两宋之际的词人,一生流落不遇,这首词是其抒写男女幽会情缘的小令,具体创作年份已不可考,作品收录于《全宋词》之中。

宋代词人多借小令抒写婉约细腻的情爱主题,这首词继承了晚唐五代花间词的抒情传统,又更添含蓄沉郁的韵味。