好事近

吕渭老 · 宋代

长记十年前,彼此玉颜云发。
尊酒几番相对,乐春花秋月。
而今各自困飘零,憔悴几年别。
说着大家烦恼,且大家休说。

译文

收起
常常记得十年之前,你我容颜如玉,鬓发乌黑如云。
多少次相对举杯同饮,共赏春花秋月的美好时光。
如今我们都被漂泊零落的境遇困住,离别多年后早已憔悴不堪。
说起这些往事大家都会徒增烦恼,那我们就暂且都不要再提了。

注释

收起
  • 玉颜云发形容年少时容颜姣好,头发乌黑浓密,青春正好的状态。
  • 尊酒尊是古代的盛酒器,这里代指举杯饮酒。
  • 困飘零被漂泊零落的坎坷境遇所羁绊困住。

赏析

展开
这首词以质朴直白的语言,用今昔对比的手法,抒发了久别飘零的沧桑之感,情感沉郁真挚,格外动人。

上阕全从回忆落笔,“玉颜云发”四字极简,就点出了少年时代的美好意气与旧日交游的融洽,“乐春花秋月”写出当年相伴游乐的自在惬意,笔调轻快柔和,满是温暖的旧忆。

下阕陡转笔锋落到今日,“各自困飘零,憔悴几年别”直接将十年离乱后的落拓境况和盘托出,昔乐今悲的对比格外强烈。结尾两句“说着大家烦恼,且大家休说”看似豁达放下,实则藏着说不尽的酸楚,欲说还休的沉郁,比直抒悲苦更有感染力,把饱经沧桑后的无奈表现得淋漓尽致。

创作背景

展开
吕渭老是两宋之际的词人,一生仕途失意,长期漂泊辗转于江湖之间。这首词是词人饱经离乱之后,与旧日故交重逢时,抚今追昔写下的感怀之作。

两宋之交社会动荡,很多文人都经历了亲友离散、漂泊流落的遭遇,这首词正是这种时代沧桑在个人情感上的投射。