青玉案

吕渭老 · 宋代

一尊聊对西风醉。
况九日、明朝是。
曾与茱萸论子细。
江天虚旷,暮林横远,人隔银河水。
碧云渐展天无际。
吹不断、黄昏泪。
若作欢期须早计。
如何得似,鬓边新菊,双结黄金蕊。

译文

收起
且对着萧瑟西风,把一盏酒沉沉沉醉。
何况明天,就是九月初九重阳佳节了。
我曾经和你一同细细品评过茱萸。
如今江天辽阔空茫,暮霭里林木绵延向远方,你我如同相隔了迢迢银河千里。
碧云渐渐铺展开,天空辽阔没有边际。
黄昏时分,悲伤的泪水,连风吹也吹不停。
如果我们约定重逢的欢会,一定要早早做好打算。
如今哪里能比得上,当年一同把鬓边新开的菊花,双双绾作那黄金般的花蕊。

注释

收起
  • 一尊一杯酒。尊同“樽”,是古代的盛酒器。
  • 九日指农历九月初九,也就是重阳节。
  • 茱萸植物名,古时重阳节习俗,人们会佩戴茱萸囊以驱邪避寒。
  • 子细同“仔细”,意思是细致、详尽。
  • 黄金蕊指菊花金黄色的花蕊,这里代指新开的菊花。

赏析

展开
这是一首深婉动人的婉约派怀人词,结构层层递进,脉络清晰自然。开篇从眼前对西风饮酒的场景写起,顺势点出明朝即是重阳佳节,自然引出对往日与故人同品茱萸的温馨回忆,今昔对比的怅惘已然埋下伏笔。

接着转写当下的阻隔之苦:辽远空阔的江天,暮色里绵延的林木,将故人相隔的状态比作银河相阻,把思念而不得见的怅惘具象化,营造出苍茫凄清的氛围,空间的辽远更衬出思念的深沉。结尾处宕开一笔,先言盼能早日约定欢会,又以眼前鬓边新开的菊花收束,旧时有人同插茱萸赏菊,如今只能独对新菊,将深沉的思念与落寞藏于景物之中,语浅情深,余韵悠长,深得婉约词言情的妙处。

创作背景

展开
吕渭老是两宋之际的词人,工于言情,词作多风格深婉细腻,长于写个人情志。

传统重阳节有插茱萸、赏菊、登高的习俗,这首词为重阳怀人而作,词人在重九节前一日对西风饮酒,触景生情,思念相隔远方的故人,因而写下了这篇作品。