满江红

张元干 · 宋代

春水迷天,桃花浪、几番风恶。
云乍起、远山遮尽,晚风还作。
绿卷芳洲生杜若。
数帆带雨烟中落。
傍向来、沙觜共停桡,伤飘泊。
寒犹在,衾偏薄。
肠欲断,愁难着。
倚篷窗无寐,引杯孤酌。
寒食清明都过却。
最怜轻负年时约。
想小楼、终日望归舟,人如削。

译文

收起
一江春水浩渺弥漫连天,桃花汛的春潮,几番遭遇险恶风涛。
浓云骤然涌起,将远山全然遮蔽,傍晚晚风又不停劲吹。
绿色的芳草铺满芳洲,水边杜若正生长繁茂。
几面船帆带着烟雨,从苍茫烟霭中落下停靠。
靠着往日停船的沙嘴一同泊船,感伤自身身世飘泊。
春寒依然还留在人间,身上的被子偏偏单薄。
愁肠几乎要断裂,满怀愁绪无处安顿着落。
靠着船篷窗棂无法入眠,举起酒杯独自闷酌。
寒食节到清明节都已经悄然过去了。
最可叹轻易辜负了当年约定的归期。
遥想家中小楼,有人终日凝望我的归舟,相思成疾早已消瘦骨立。

注释

收起
  • 桃花浪即桃花汛,指桃花开时春季涨起的春水。
  • 杜若一种生长于水边的香草。
  • 沙觜沙洲突出伸入水中的部分,“觜”同“嘴”。
  • 船桨,这里代指船只。
  • 被子。
  • 年时约往年约定的归期。
  • 人如削形容人因相思过度身体极度消瘦。

赏析

展开
这首词结构绵密,情景交融,将羁旅漂泊之愁与怀人思归之情结合得浑然一体。

上片以写景开篇,层层铺叙江头春日的险恶风光:春水连天,风恶浪涌,云遮远山,晚风劲吹,萧瑟苍茫的江上之景,暗合词人漂泊不定的悲凉心境,最后以“伤飘泊”三字收束上片,点出主旨,自然过渡到下片抒情。

下片转写自身羁旅境况,寒侵衾薄,孤酌无眠,层层铺垫之后,宕开一笔,运用“对面落笔”的曲笔手法:不直接写自己思归念人,反而遥想家中爱人终日在小楼凝望归舟,因相思消瘦骨立。这种写法将双方的相思之情翻进一层,更显得深挚动人,余味悠长。

全词语言沉郁凝练,格调苍凉凄婉,既寄寓了词人晚年漂泊流离的身世之感,又抒发了真挚深切的怀人之情,是宋代羁旅词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词是南宋词人张元干漂泊江南时创作的行旅怀归之词。

张元干一生力主抗金,南宋初年因作词赠被贬的爱国人士胡铨,得罪权相秦桧而被除名,晚年长期漂泊于江浙一带,饱尝身世流离之苦。这首词便是他春末行舟江上,触景生情,思念家中亲人而作。