蝶恋花

张元干 · 宋代

燕去莺来春又到。
花落花开,几度池塘草。
歌舞筵中人易老。
闭门打坐安闲好。
败意常多如意少。
着甚来由,入闹寻烦恼。
千古是非浑忘了。
有时独自掀髯笑。

译文

收起
燕子离去黄莺飞来,春天又一次来到人间。
花开花落,池塘边的青草已经几度荣枯。
歌舞筵席之中的人最容易年华老去。
闭门静坐修养,安闲度日才是真好。
世间不如意的事常常比如意的事更多。
究竟是为了什么缘故,要闯入喧嚣尘世自寻烦恼?
古往今来的是非功过全都已经忘却。
我时不时独自捋着胡须,豁达开怀一笑。

注释

收起
  • 几度几回,多少回,指历经多次。
  • 打坐原指僧道静坐修行,此处指闭门静坐,安处身心。
  • 着甚来由意为究竟是为了什么缘故。
  • 全,都。
  • 掀髯笑时捋动胡须,形容豁达开怀的情态。髯,指两颊的长胡须。

赏析

展开
这首词表面写隐居安闲的旷达之怀,内里藏着作者历经家国变故后的深沉感慨,意韵醇厚耐品。

上片从时序变化写起,燕去莺来、花开花落的循环往复,点出时光匆匆、年华易逝的感喟,继而对比官场歌舞筵席的繁华与闭门安闲的自在,点出“人易老”的体悟,暗寓对世俗繁华虚妄本质的看透。

下片直抒人生感悟,“败意常多如意少”一句道尽世间人情世态,接着以反问点出何必自寻烦恼的彻悟,最后两句收束全词,将千古是非尽皆放下,看似旷达超脱,实则暗含作者对南宋朝廷是非颠倒、忠奸不辨的愤懑不平,以嬉笑之笔写悲凉之意,举重若轻,余味悠长。全词语言质朴自然,不事雕琢,将晚年的人生体悟写得真切动人,旷达中藏沉郁,是词人晚年心态的精准写照。

创作背景

展开
这首词是张元干晚年退居福建三山时期所作。

张元干生于北宋末年,亲身经历靖康之变,毕生力主抗金收复中原,因赠词主战派李纲而被秦桧除名贬官。历经国破家亡之痛与宦海风波之后,张元干晚年闭门隐居,不问世事,这首词便是他晚年心态的真实写照。