柳梢青

张元干 · 宋代

小楼南陌。
翠軿金勒,谁家春色。
冷雨吹花,禁烟怯柳,伤心行客。
少年百万呼卢,拥越女、吴姬共掷。
被底香浓,尊前烛灭,如今消得。

译文

收起
小楼下临城南的小路。
青盖车配金络头的车马,是谁家游春的宾客。
冷雨吹落了春花,寒食禁烟时节弱柳含愁,我这漂泊的行客满心凄侧。
想当年少年狂放,一掷百万博戏嬉游,身边簇拥着吴越的美女一同玩乐。
那时被褥里留着浓香,酒筵前灯烛燃尽,如今哪里还能消受这样的欢乐。

注释

收起
  • 翠軿金勒翠軿:青绿色的车驾,古代贵族女子所乘;金勒:饰金的马笼头,代指骏马,此处代指出游的贵族车马。
  • 禁烟指寒食节,古代寒食节有禁火的习俗,故称禁烟。
  • 呼卢古代的博戏,掷骰时呼“卢”以求全胜,后世代指狂放嬉游、赌博玩乐的生活。
  • 越女吴姬越地、吴地的美女,泛指江南美貌女子。
  • 消得消受得起,这里意思是哪里还能再有、禁得起这样的欢乐。

赏析

展开
这首词以今昔对比的手法,寄寓了深沉的家国身世之悲,是张元干南渡后感怀作品的代表。

上片纯写眼前今日之景,开篇点出春游地点,接着写他人游春的热闹,再转写自己眼前的冷雨春景,寒食节的凄清氛围,直接点出“伤心行客”的身份,把漂泊之感融入春景,情景交融。

下片宕开一笔转写旧日回忆,极写少年时在北宋汴京的繁华游乐:狂放博戏,美女相伴,宴饮通宵,把往日的欢乐热闹铺写得淋漓尽致。最后以“如今消得”四字陡然收束,从繁华旧梦跌落到冰冷现实,所有的沧桑感慨、亡国之痛、飘零之悲都凝缩在短短四字之中,含蓄沉郁,余味无穷,比直抒胸臆更有动人的力量。

创作背景

展开
这首词是张元干南渡流寓江南期间的作品,创作于南宋初年。

张元干亲历靖康之变,北宋覆亡后被迫离开北方故土,辗转漂泊江南。这首词是他春日出游,触景生情,感怀今昔身世而作。