古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
忆秦娥
张元干
· 宋代
拼音
译文
复制
桃花萼。
雨肥红绽东风恶。
东风恶。
长亭无寐,短书难托。
征衫辜负深闺约。
禁烟时候春罗薄。
春罗薄。
多应消瘦,可忺梳掠。
译文
收起
娇嫩的桃花刚长出花苞萼片。
雨水滋养得花苞红润绽放,偏偏吹来狂恶的东风。
偏偏吹来狂恶的东风。
我在长亭辗转难眠,一纸短信也难以寄托相思。
我远行在外,辜负了深闺你的约定。
寒食禁火的时节,你身上的春罗衣衫一定格外单薄。
你的春罗衣衫一定格外单薄。
你应当早已消瘦不堪,哪里还有心情梳妆整理呢。
注释
收起
桃花萼
指初生的桃花花苞,萼是花朵外围的叶状结构,此处指代初发的桃花。
雨肥红绽
化用杜甫《陪郑广文游何将军山林》“红绽雨肥梅”句,指雨水滋润,让花苞红润绽放。
东风恶
指东风狂疾凶猛,既写摧折春花的春景,也暗喻打乱相聚、迫人离别的愁思。
短书
指简短的书信,古时也指不便公开发送的私信。
征衫
游子远行时所穿的衣衫,此处代指征人、远行的自己。
禁烟
指寒食节,古代寒食节有禁火禁烟的习俗,故称。
可忺
意为适宜、乐意,此处反用,指没有心情、无心去做。
梳掠
指梳理妆容,梳妆打扮。
赏析
展开
这首词篇幅短小,却意蕴深婉,在艺术上颇有可称道之处。
首先,叠句的运用浑然天成,“东风恶”“春罗薄”两处叠句既贴合《忆秦娥》的格律要求,又层层递进地强化了愁绪,第一次是景的重复,第二次是情的延伸,读来回环往复,余韵悠长。
其次,写法上运用了对面落笔的手法,上阕从远行人的角度写离别愁思、音书难寄,下阕转而想象深闺中人因思念自己消瘦慵懒、无心梳妆,不直言自己思念,反写对方思念自己,更将相思之情写得深婉动人,深得婉约词“委婉曲折”的韵味。
全词语言清丽自然,柔婉含蓄,将伤春的怅惘与离别的相思融为一体,短章而有悠长情韵,是宋代相思词中的精品佳作。
创作背景
展开
这首词是张元干早期创作的怀远思人词作,作于北宋末年词人离家远游之时。
张元干虽以豪放爱国词作闻名,也有不少温婉深婉的婉约短章,这首就是他写相思怀远的代表作,借寒食春景抒写远行人对家中妻子的思念。