江城子

吕渭老 · 宋代

闻君见影已堪怜。
短因缘。
偶同筵。
相见无言,分散倍依然。
做梦杨花随去也,妆阁畔,绣床前。
觉来离绪意绵绵。
写蛮笺。
倩谁传。
鱼雁悠悠,门外水如天。
欲上西楼还不忍,难着眼,望秋千。

译文

收起
早听闻你的风姿,见到你的影子就已惹人怜惜。
你我之间缘分浅薄短暂。
偶然才得以同赴一场筵席。
见面时相对无言,分别之后更是情思难断。
睡梦中我化作杨花跟随你而去,到你的妆台边,绣床前。
梦醒后离愁别绪仍旧缠绵不绝,萦绕心头。
把相思写在精美的信纸上。
又能托谁帮我传递这份情意呢?
传书的鱼雁遥遥无信,门外江水浩渺远接长天。
想要登上西楼眺望又不忍心,实在无法抬眼,只能遥遥望着你曾游赏过的秋千。

注释

收起
  • 短因缘指缘分浅薄短暂。
  • 偶同筵偶然得以一同参加筵席。
  • 蛮笺原指唐代蜀地出产的名贵纸笺,后泛指精美的信纸。
  • 请,托,请托。
  • 鱼雁古代传说鱼雁可以传递书信,后代指传递书信的使者。
  • 着眼此处指抬眼放眼眺望。

赏析

展开
这首词以梦为界,虚实结合,结构层次清晰,将相思深情写得婉转含蓄,动人至深。

上阕开篇即点出爱慕,“闻君见影已堪怜”未见其人先动心,铺垫出深深的恋慕。“短因缘”“偶同筵”道出相遇的仓促与缘分的浅薄,“相见无言,分散倍依然”将有情人相见时无语凝噎、别后相思难抑的情态刻画得细腻入微。结尾化杨花相随而去,把无形的相思化作有形的柳絮,将缠绵痴绝的情意写得生动鲜活,空灵动人。

下阕转写梦醒后的情思,“离绪绵绵”承接上文,写相思无处投递,“鱼雁悠悠,门外水如天”将水阔天长、音信难通的怅惘烘托得悠远无尽。结尾“欲上西楼还不忍,难着眼,望秋千”一句,把想要眺望旧迹又怕触景伤情的矛盾心理写得入木三分,语浅情深,余味悠长,没有绮艳雕琢之语,却将刻骨相思写得质朴真挚,感人肺腑。

创作背景

展开
吕渭老是两宋之际的词人,这首词是一首抒写刻骨相思的恋情词。

词人曾与一位女子偶然同席相见,匆匆一面后便分别,对女子念念不忘,日夜相思,因思念成梦,梦醒后离愁更甚,于是写下了这首词作。