蝶恋花

欧阳澈 · 宋代

红叶飘风秋欲暮。
送目层楼,帘卷西山雨。
解榻聚宾挥玉尘。
风流只欠王夷甫。
质剑为公沽绿醑。
涤濯吟魂,拟摘黄花句。
醉眼瞢腾携手处。
谢池风月谁分付。

译文

收起
红叶随风飘落,秋天已经临近尾声。
登上层楼极目远望,帘幕卷起,望见西山蒙着细雨。
摆好坐榻聚集宾客,大家挥动着玉柄拂尘清谈。
这般风流气韵,只差了当年善清谈的王夷甫。
我典当了宝剑为你买来清醇的美酒。
净化诗魂陶冶性情,想要构思吟咏黄花的佳句。
醉眼朦胧之中,还记得我们携手同游的地方。
那谢池边的清风明月,这份情思又能向谁寄付呢。

注释

收起
  • 玉尘指玉柄拂尘,古代名士清谈时常执拂尘,彰显风雅气度。
  • 王夷甫即西晋名士王衍,字夷甫,以风流俊雅、善清谈闻名,此处借指顶尖的风流名士。
  • 质剑质,典当、抵押,指典押宝剑换酒。
  • 绿醑古代新酿的美酒常呈淡绿色,故用绿醑代指清醇的美酒。
  • 涤濯吟魂洗涤净化诗人的诗思与情志。
  • 瞢腾形容酒醉后神志朦胧、模糊不清的样子。
  • 谢池原指谢灵运笔下的池塘,后代指文人宴游吟赏的胜地,此处借指词人与友人同游的旧地。
  • 分付这里是寄付、排解的意思。

赏析

展开
这首词整体风格疏朗清雅,将暮秋之景、宴集之乐与含蓄情思融为一体,韵味悠长。开篇以景起笔,红叶飘风、西山暮雨,寥寥数笔便勾勒出清冷疏旷的暮秋氛围,为后文的宴游铺垫了疏淡的底色。

上片写宴集清谈,运用王夷甫的典故自然贴切,既衬托出座中宾客的风雅气度,也暗透出文人雅集的潇洒意趣,用典毫无堆砌之感。

下片转写宴饮雅兴,“质剑沽酒”“摘黄花句”两个细节,将文人狂放洒脱、钟情风雅的性情刻画得十分生动。结尾一句“谢池风月谁分付”宕开一笔,将当下的宴游引向对旧游的怀思,把不尽的情思托付给清风明月,含蓄蕴藉,余味袅袅,让这首普通的宴集词多了一层悠长的情韵。

创作背景

展开
欧阳澈是两宋之际的爱国志士,生性豪侠耿介,年少未仕时常与同道友人登楼宴游、唱和酬答,这首词就是彼时诗人与友人宴集赏秋时创作的宴饮酬赠之作。

欧阳澈一生以忠义闻名,靖康年间曾伏阙上书言事,后遭奸臣迫害遇害,这首词是留存不多的他早年宴游创作的作品。