柳梢青

沈瀛 · 宋代

相逢今夕。
故人相见,先谈踪迹。
旧日书生,而今村叟,新来禅客。
跳过世界三千,特特地、人间九百。
自在狂歌,□□□□,一场杂剧。

译文

收起
今夜与故人相逢相聚。
老朋友见面,先问别后的行迹遭遇。
从前的年轻书生,如今成了村野老翁,新近又做了习禅的客人。
早已跳出三千大千世界的纷扰,偏偏安住在这人间天地。
自在地放声狂歌,将此生看作一场热闹的人间杂剧。

注释

收起
  • 踪迹指分别后的行迹与人生际遇。
  • 世界三千即佛教中的三千大千世界,此处代指广阔纷扰的尘世。
  • 人间九百道家称人间境域为九百,此处指安身处世的人间天地。
  • 杂剧原指古代的杂戏表演,此处借指人生如戏,是词人的戏谑之语。

赏析

展开
这首词以质朴直白的笔调,写暮年逢故人的场景,简洁却意蕴深厚。开篇直入主题,三句三个身份转换,“旧日书生,而今村叟,新来禅客”,短短十二字,概括了词人一生的人生轨迹与转变,简劲利落,不着痕迹。

下片转入心境抒发,跳出尘世纷扰、安住人间的表述,尽显词人退隐之后的旷达通透。结尾以“一场杂剧”收束,以戏喻人生,看似轻飘戏谑,实则藏着阅尽世情后的清醒与放下,全词语言浅白如话,却余味悠长,把宋人退隐后的人生哲思表达得自然生动。

创作背景

展开
沈瀛为南宋词人,字子寿,号竹斋,吴兴归安人,早年登进士第,曾出仕为官,晚年绝意仕进,退隐乡里。

这首词便是他晚年退隐之后,与旧日友人相逢时所作,记述了暮年逢故旧的对话与心境,是词人晚年人生状态的真实写照。