瑞鹤仙

吕胜己 · 宋代

残梅飘簌簌。
看柳上春归,揉条新绿。
娇莺离幽谷。
弄弹簧清响,飞迁乔木。
年华迅速。
叹浮生、流晖转烛。
自春来、每每遨游,多办九霞醽醁。
溪北。
踏青微步,斗草慵眠,锦裀花褥。
铅华簇簇。
歌声妙、间丝竹。
爱一川好处,高山流水,不减城南杜曲。
笑平生、卓地无锥,老来富足。

译文

收起
残存的梅花纷纷飘坠。
看春天已经回到柳树枝头,枝条被春风揉弄透出点点新绿。
娇美的黄莺离开了幽深的山谷。
拨动着弹簧般柔枝,鸣声清越,飞迁移到高大的乔木上居住。
年华逝去得如此迅疾。
感叹浮生若梦,光阴如同转烛,转瞬就会消逝。
自从入春以来,我常常外出遨游,备办了许多清醇美酒。
信步走到小溪北岸。
游人踏着轻细的步子踏青,玩过斗草游戏困倦了便就地安眠,繁花绿草就像锦绣做的垫褥。
游人们容光焕发,装饰华美簇新。
歌声清妙动人,中间夹杂着丝竹管弦的乐音。
我喜爱这满川美好的风光,这里的山水佳胜,丝毫不比长安城南名胜杜曲逊色。
可笑我这一生,原本连立锥之地都没有,到老来却精神充盈,称得上真正的富足。

注释

收起
  • 簌簌形容花瓣纷纷飘落的样子。
  • 流晖转烛比喻光阴流逝迅速,如同烛光摇曳,转瞬即逝。
  • 九霞醽醁九霞代指美酒,醽醁是古代知名的美酒,此处泛指醇美的好酒。
  • 斗草古代春日流行的民间游戏,众人竞采百草,以种类多强为胜。
  • 锦裀花褥把野外的绿草繁花比作锦绣做成的垫褥,形容郊野景色柔美。
  • 铅华原指女子化妆用的脂粉,此处代指盛装游春的女子,也泛指游人华美的装饰。
  • 杜曲唐代地名,在长安城南,是当时贵族聚居的风景胜地,此处代指风景佳胜之地。
  • 卓地无锥即无立锥之地,形容早年穷困,没有安身的产业。

赏析

展开
这首词层次清晰,融写景、记事、抒怀于一体,艺术上颇具特色。上片开篇从初春景物写起,残梅落尽,新柳抽绿,娇莺迁木,层层铺叙,把初春万物复苏的生机写得灵动鲜活,随即转入对年华飞逝的感叹,自然引出春日遨游的逸兴,过渡十分自然。

下片转写游春场景,踏青斗草,游人欢娱,歌声丝竹,把春日游赏的热闹氛围烘托得栩栩如生,继而引出词人对眼前山水的喜爱,将这里的风光与名胜杜曲并提,见出作者对隐居地山水的由衷赞美。

结尾“笑平生、卓地无锥,老来富足”是全词的点睛之笔,看似自嘲,实则翻出新意,抒发了作者晚年隐居林泉,精神丰盈、安贫乐道的旷达襟怀,将早年失意的困顿与晚年知足的悠然对比,余味悠长,引人深思。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吕胜己晚年隐居时期的春日纪游之作。吕胜己登进士第后,仕途多有不顺,晚年退居南岳,寄情山水田园,这首词便是他春日出游,感怀身世所作。

南宋时期,许多仕途失意的士人选择隐居林泉,以山水风光排解胸中失意,这首词正是这种时代风气下,士人心态的典型写照。