新荷叶

赵长卿 · 宋代

冷彻蓬壶,翠幢鼎鼎生香。
十顷玻璃,望中无限清凉。
遮风掩日,高低衬、密护红妆。
阴阴湖里,羡他双浴鸳鸯。
猛忆西湖,当年一梦难忘。
折得曾将盖雨,归思如狂。
水云千里,不堪更、回首思量。
而今把酒,为伊沉醉何妨。

译文

收起
清幽荷塘冷彻如仙境,翠绿荷叶如幢幡,散发出阵阵浓郁清香。
十顷湖面澄澈平滑如玻璃,放眼望去只感觉到无限清凉。
层层荷叶遮挡风雨日光,高低错落,密密呵护着娇艳的荷花。
在绿荫深深的湖水中,真羡慕那成双成对戏水的鸳鸯。
忽然猛然忆起当年西湖往事,那场旧游仿佛一梦,至今难以忘怀。
曾经折下荷叶用来遮挡雨水,那时归家的情思就已经炽热如狂。
如今水云相隔千里,再也不忍心回头去细细思量。
而今我端起酒杯,为了你沉醉一场又有何妨。

注释

收起
  • 蓬壶古代传说中的海上仙山蓬莱,又称蓬壶,此处将风景清幽的荷塘比作仙境蓬壶。
  • 翠幢幢是古代仪仗所用的旗帜,此处形容翠绿繁茂的荷叶挺立如幢幡。
  • 玻璃古人常用来形容澄澈平滑的水面,此处指十顷荷塘水面清澈明净如同玻璃。
  • 红妆本指女子的盛装,此处借指粉红色的娇艳荷花。

赏析

展开
这首词是咏物寄怀的佳作,结构清晰层次分明,上片专咏眼前荷塘之景,下片转抒心中羁旅归思,由景入情,过渡自然流畅。

上片从多维度刻画荷塘之美,开篇即把荷塘点化为仙境,继而从嗅觉写荷香、从触觉写清凉,再写荷叶掩映荷花的娇态,末句以鸳鸯双浴收束上片,既贴合眼前景物,又以鸳鸯的成双成对暗衬词人孤身漂泊的孤独,为下文抒情埋下精巧伏笔。

下片转入抒情,由眼前荷叶猛然触发对西湖旧游的回忆,当年折荷遮雨的细节、归思如狂的情态,鲜活如在目前;结尾写而今水云千里,只能借酒沉醉,今昔对比之中,将深沉的怅惘与浓重的归思抒写得含蓄饱满,全词语言清丽自然,不事雕琢,咏物与抒情浑然融合,余味悠长。

创作背景

展开
赵长卿为南宋初年词人,本为宋朝宗室子弟,一生不慕仕进,长期漂泊于江南水乡,擅长咏物抒情,词作风格清新自然,多寄寓身世之感与羁旅之思。

这首词是作者客居异乡之时,夏日观赏荷塘荷花,因眼前的荷叶荷花之景,触发了对往昔西湖旧游的回忆,以及深沉的羁旅归思,因而创作了这首咏物寄怀之作。