古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
减字木兰花
赵长卿
· 宋代
拼音
译文
复制
半窗斜月。
茅店萧条灯已灭。
床下蛩声。
声动凄凉不忍听。
终宵无寐。
覆去翻来真个是。
屈指归期。
应是梅花烂熳时。
译文
收起
半扇窗棂斜映着明月。
荒村茅店萧条冷清,店中灯火已经熄灭。
床底下传来蟋蟀的鸣叫声。
鸣声牵动起凄凉愁绪,叫人实在不忍心倾听。
一整夜我都无法安睡。
翻来覆去辗转反侧,真的就是这样难安。
我屈着手指计算回家的日期。
算起来应当是梅花开得繁盛烂漫的时候。
注释
收起
茅店
茅草搭建的简陋旅店,多设于荒村野外。
蛩声
蟋蟀的鸣叫声,蛩就是蟋蟀。
终宵
一整夜,通宵。
烂熳
同"烂漫",形容花朵盛开繁盛的样子。
赏析
展开
这首词以景衬情,层层递进,把羁旅思乡的愁绪写得真切动人,开篇先勾勒荒村茅店夜宿的典型场景:斜月半掩窗棂,茅店萧条死寂,灯火早已熄灭,清冷孤寂的氛围一下子就笼罩了全篇。
接着由环境转写身边声响,床下蟋蟀的鸣叫声声声入耳,本就孤寂的客心更被凄凉搅动,一句"不忍听"直接将愁绪推到明面。下片直叙词人状态:整夜无眠,翻来覆去,直白地道出内心的焦躁不宁。最后落点在对归期的期盼,以想象中梅花烂漫的乐景收束,将深沉的归思融于殷殷期盼之中,余味悠长。
全词语言质朴自然,没有用典雕琢,全以真情感人,把羁旅之人长夜难眠、思归心切的状态刻画得入木三分,是羁旅词中颇具感染力的优秀小令。
创作背景
展开
赵长卿是南宋宗室词人,生性淡泊,不乐仕进,一生多有羁旅行役的经历。
这首词是作者客游在外,夜宿荒村简陋茅店时,触景生发归乡情思,因而写下这首抒写羁旅愁怀的小令。