好事近

石孝友 · 宋代

微雨洒芳尘,酝造可人春色。
闻道梦云楼外,正小桃花发。
殷勤留取最繁枝,樽前待闲折。
准拟乱红深处,化一双蝴蝶。

译文

收起
细雨飘洒沾满花香的尘埃,孕育出惹人喜爱的美好春色。
听说那梦云楼外的地方,小小的桃花正烂漫绽放。
特意殷勤留住那开得最繁盛的花枝,待酒筵闲暇时好随手攀折。
我打算在那缤纷繁花深处,化作一双相伴飞舞的蝴蝶。

注释

收起
  • 芳尘指沾染了花草香气的尘埃,也代指春日清新美好的环境。
  • 酝造孕育、酿造,此处指春日微雨催生出美好春色。
  • 可人合人心意,惹人喜爱。
  • 准拟打算、预备,是唐宋诗词常用口语。

赏析

展开
这首词风格清新浅切,构思新颖灵动,将爱春惜春的痴情写得十分动人。开篇从微雨写起,点明春色的由来,“酝造”二字化虚为实,把无形春色写得仿佛可以酿造出来,赋予春景鲜活的生机。

下片由听闻桃花开放的欣喜,递进为留枝待折的眷恋,层层铺垫之后,结尾翻出“准拟乱红深处,化一双蝴蝶”的浪漫奇想,将词人对春色满心满眼的爱恋,升华为物我浑融的精神享受,空灵隽永,余味无穷,把惜春之情写到了极致。

创作背景

展开
石孝友是南宋孝宗乾道年间进士,一生不乐仕进,长期浪迹市井,以吟咏性情为乐。

这首《好事近》是他春日闲游时的抒怀之作,没有明确的创作纪年,属于词人描摹春景、寄寓闲情的小品。