贺新郎

杨炎正 · 宋代

梦里骖鸾驭。
望蓬莱不远,翩然被风吹去。
吹到楚楼烟月上,不记人间何处。
但疑是、蓬壶别所。
缥缈霓裳天女队,奉一仙、满把流霞举。
如唤我,醉中舞。
醉醒梦觉知何许。
问潇湘今日,谁与主盟尊俎。
无限青春难老意,拟倩管弦寄与。
待新筑沙堤稳步。
万里云霄都历遍,却依前、流水桃源路。
留此笔,为君赋。

译文

收起
睡梦中我驾着鸾鸟自由翱翔。
远远望见蓬莱仙山不远,轻盈的身子被风吹送到那方。
风吹到楚楼的烟月之上,记不清这是人间的什么地方。
只暗暗怀疑,这里是蓬壶仙山的别境殿堂。
缥缈间立着一队身着霓裳的天女,簇拥着一位仙人,仙人满手流霞高高举起。
仿佛在轻声呼唤我,趁着醉意起舞徜徉。
酒醒梦觉后,已然不知身在何方。
我询问今日潇湘山水,谁能在这里主持盟会,统领风雅,举酒尽欢。
你满怀青春不老的意气,我打算托付管弦乐声将这份心意寄上。
等你他日新筑沙堤,稳步踏上青云坦途。
等你走遍万里云霄仕途,终究会回到从前,那流水环绕的桃源故乡。
留下这一管笔墨,为你写下这篇词章。

注释

收起
  • 骖鸾驭驾鸾鸟飞行,古人常以骖鸾指仙人漫游,此处指梦境中升天遨游。
  • 蓬莱古代传说中的海上仙山,为仙人居所。
  • 蓬壶即蓬莱仙山,传说蓬莱山形如壶,故称蓬壶。
  • 霓裳原指神仙所穿衣衫,此处指天女的衣裙。
  • 流霞传说中的仙酒,也指天上云霞,此处双关。
  • 尊俎古代宴席盛酒食的器具,此处代指盟会、宴饮,引申为执掌文坛盟权。
  • 请,委托,拜托。
  • 沙堤唐代拜相时,京兆尹使人役铺沙成堤,后世代指高官显位。
  • 桃源路出自陶渊明《桃花源记》,代指隐居避世的去处。

赏析

展开
这首词以记梦开篇,虚实结合,构思空灵缥缈,极具浪漫色彩。上片全写梦境,驾鸾游仙的场景奇幻澄澈,将仙境写得恍惚真切,暗含对友人超凡脱俗品格的喻托,运笔空灵跳脱。

下片转从梦醒写起,由虚入实,将祝福期许与人生志趣融为一体。“无限青春难老意”一句点明赠友抒怀的主旨,“万里云霄都历遍,却依前、流水桃源路”两句最见意蕴:既期许友人能仕途通达、一展抱负,又点明功成身退的人生理想,进退有据的志趣跃然纸上。

全词结构开合自如,由梦入醒,由仙境返人间,情感层层递进,语言清丽又不失沉郁,将浪漫想象与现实情志完美结合,是南宋唱和词中的佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人杨炎正的唱和赠友之作,作于宋孝宗淳熙年间。杨炎正与辛弃疾为忘年交,二人多有诗词唱和,当时辛弃疾闲居潇湘流域,杨炎正前往拜访,写下这首词赠友寄意。

词中借记梦抒怀,既表达了对友人才情品格的推崇,也寄托了对友人未来的期许,暗含了词人自身的人生志趣。