鹊桥仙

卢炳 · 宋代

馀霞散绮,明河翻雪。
隐隐鹊桥初结。
牛郎织女两逢迎,恰胜却、人间欢悦。
一宵相会,经年离别。
此语真成浪说。
细思怎得似嫦娥,解独宿、广寒宫阙。

译文

收起
晚霞散开如同锦绣,明亮银河翻涌着如雪浪波。
隐隐约约,牛郎织女相会的鹊桥刚刚搭成。
牛郎织女相逢相聚,这份情意恰好胜过人间的万千欢乐。
他们只有一夜短暂相会,余下都是终年的离别。
那种(赞叹牛郎织女爱情的)说法实在已是虚妄空言。
细细想来,他们哪里比得上嫦娥,能够独宿在广寒仙宫之中。

注释

收起
  • 馀霞晚霞。馀,同“余”。
  • 明河即银河,古诗词中常称天河为明河。
  • 鹊桥古代传说,每年七夕喜鹊会搭起长桥,供牛郎织女渡过银河相会。
  • 经年经年累月,指常年、整年。
  • 浪说虚妄不实的说法,空言妄语。
  • 广寒宫阙即广寒宫,古代传说中嫦娥居住的月宫仙宫,宫阙是对宫殿的称呼。

赏析

展开
这首词最突出的特点是立意新奇,翻传统七夕诗词的旧案,别出心裁,引人深思。

自牛郎织女传说流传以来,传统作品大多咏叹二人爱情的坚贞,认为他们一年一会胜过人间百年,比如秦观《鹊桥仙》便称“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。而卢炳这首词却反其道而行之,颠覆了固有认知,说牛郎织女一宵相会、经年离别,连所谓的动人爱情也成了空言,反而称羡嫦娥能够独宿广寒,无牵无挂。

这种翻案之笔借旧题抒己意,打破了人们对牛郎织女传说的固有印象,结构上先铺叙传说场景,后转出全新观点,层层递进,说理自然,在同题材词作中别具一格,令人耳目一新。

创作背景

展开
卢炳为南宋词人,生卒年与生平事迹均不详,工于吟咏,这首词是他吟咏七夕牛郎织女传说的翻案之作。

传统七夕题材作品大多赞叹牛郎织女虽一年一会,真挚爱情却胜过人间寻常夫妻,卢炳另辟蹊径,对传统说法提出不同见解,由此创作了这首翻新传统题材的词作。