贺新郎

卢炳 · 宋代

池馆闲凝目。
有玉人、向晚妖娆,洗妆梳束。
雅淡容仪妃子样,羞使胭脂点触。
莹冰雪、精神难掬。
好是月明微露下,似晚凉、初向清泉浴。
好对我,笑羞缩。
好风拂面浑无俗。
更撩人清兴,异香芬馥。
惹起新愁无着处,细与端相未足。
俏不忍、游蝶飞扑。
可惜伊家娇媚态,问天公、底事教幽独。
待拉向,锦屏曲。

译文

收起
我闲立在池边馆舍,凝神远望。
有一位美丽的女子,傍晚时分姿容娇媚,刚刚洗罢妆容梳整好衣束。
仪容淡雅如同出浴的杨贵妃,娇羞得不肯让胭脂半分点染碰触。
姿质莹润如同冰雪,那份清灵神韵让人怀想却难以触摸。
最美是在明月初升微露沾湿的时刻,就像晚凉天气里,刚到清冽泉水中沐浴完毕。
她对着我,带着几分娇羞,敛容浅笑。
轻柔的晚风拂过脸庞,全然没有一丝尘俗气息。
更撩拨起人清雅的兴致,空气中满是她身上沁人的芬芳。
惹起我心中一段新的愁绪无处安放,我细细端详她的姿容总觉看不够。
连我都舍不得让轻薄的游蝶飞过来扑撞她。
可惜这样一副娇媚的姿容,我问上天,为什么要让她这般幽居独处?
我多想把她带到,那锦绣屏风的幽曲深处。

注释

收起
  • 池馆园林池沼边的馆舍建筑。
  • 玉人形容容貌姣好、身姿柔美的女子。
  • 莹冰雪形容姿质洁白莹润,如同冰雪一般洁净脱俗。
  • 难掬难以捧取,这里形容神韵清灵,可感而不可触。
  • 端相细细端详,仔细打量。
  • 伊家第二人称爱称,犹言“你”,此处指所咏美人。
  • 底事何事,为什么。
  • 锦屏曲锦绣屏风的幽曲之处,指深隐幽静的内室。

赏析

展开
这首词描摹美人情态,全从旁观者视角落笔,细腻传神,风神摇曳,通篇没有轻薄俗艳之气,是南宋婉约词中写情的佳作。

开篇从作者“闲凝目”的视角切入,顺势引出美人,“雅淡容仪妃子样,羞使胭脂点触”直接点出美人的天然特质,不施浓妆,自有国色,不用刻意修饰便气韵动人。“莹冰雪、精神难掬”一笔写出美人清灵脱俗的气质,可感受却无法捉摸,神韵十足。又将美人置于“月明微露”的清寂环境中,以“清泉浴”的比喻衬出她洁净通透的姿质,人境合一,更显脱俗。

下阕转写作者的主观感受,清风吹送异香,引出心中情思,“细与端相未足。俏不忍、游蝶飞扑”一句最见细腻心态,作者爱重美人到连游蝶都不忍让它惊扰,爱怜深情呼之欲出。结尾“问天公、底事教幽独”陡转笔锋,将对美人的欣赏升华为对其命运的怜惜,收束于“待拉向,锦屏曲”的心愿,语涉旖旎却不失雅正,把爱才惜美的情感表达得十分动人。

全词结构层进自然,从形到神,从观景到言情,层层深入,语言雅致不雕琢,情韵悠长,无论写人还是咏物托志,都不失为一首上乘的婉约之作。

创作背景

展开
卢炳是南宋时期词人,生平事迹记载不多,一生多任地方小官,词作多以咏物、描摹情态、应酬赠答为主,风格清雅婉约。

这首词是卢炳闲游园林池馆时所作,具体创作年份已不可考,一说为直接描摹所见美人,一说为借美人咏白荷花,以香草美人托喻情志。