卜算子

谢直 · 宋代

双桨浪花平,夹岸青山锁。
你自归家我自归,说着如何过。
我断不思量,你莫思量我。
将你从前与我心,付与他人可。

译文

收起
双桨划过江面,浪涛重归平静,两岸青山将河道紧紧环锁。
你我各自踏上归途回家,谈起分别后该如何度过往后的日子。
我断然不会再思念你,你也不要再牵挂我。
把你从前对我的一片痴心,转交给别的人也无妨。

注释

收起
  • 断然,绝对,形容态度干脆坚决。
  • 思量思念,挂念。
  • 付与交给,交付。

赏析

展开
这首词最鲜明的特色是打破了传统离别词缠绵哀怨的范式,以直白露骨的决绝语气写分手,别具一格。

开篇两句写景,双桨停后浪平,两岸青山锁闭,看似平静的景物描写,实则暗合离别时分那份收敛了情绪的沉静基调,为下文的直白抒情做了铺垫。

从“你自归家我自归”开始,全词一改婉约词的含蓄传统,毫不掩饰分手的态度,没有藕断丝连的拖泥带水,“我断不思量,你莫思量我”直接斩去所有剩余情思,最后一句“将你从前与我心,付与他人可”更是将决绝态度推到极致。看似无情,实则是不欺人不欺心的真率,远胜那些虚情假意的缠绵,因此成为中国古代写分手的作品中最另类也最动人的篇章。

创作背景

展开
这首词是南宋词人谢直写给恋人的赠别决绝词。

据南宋笔记记载,谢直寓居临安之时,与一名妓女情投意合,相交甚密。后来谢直受命要前往别处任职,离别之时妓女啼哭不止,不忍分离,谢直遂写下这首词相赠,表明决绝分手的态度。