满江红

林正大 · 宋代

寂寞江城,只共、梅花幽独。
揩病眼、佳人何许,嫣然空谷。
幻出天姿真富贵,朱唇滞酒红生肉。
笑漫山、繁李与夭桃,俱粗俗。
迟日丽,春睡足。
明月照,尤清淑。
算移更千里,远从西蜀。
流落天涯应可念,为渠剧饮仍歌曲。
怕明朝、酒醒落纷纷,那忍触。

译文

收起
寂寞的江边小城,只有梅花与我同守幽寂孤独。
擦开昏花病弱的双眼,如佳人般的你在哪里,原来你嫣然开放在空寂山谷。
仿佛幻化出天然风姿真乃天生富贵,红唇带着酒意,红晕晕染开在肌肤。
笑看那漫山遍野的李花和艳冶桃花,全都是那样粗俗凡陋。
春日晴和阳光明丽,一觉春眠刚好睡足。
清冷月光斜照过来,更显得你清丽温婉淑雅。
算起来你辗转迁徙千里,从遥远的西蜀来到这里。
流落到天涯他乡理应惹人牵挂,我为你痛饮美酒,仍为你高歌一曲。
害怕等到明天天明酒醒后,你已经纷纷飘落,我哪里忍心去触碰那狼藉残花。

注释

收起
  • 佳人此处以美人喻指梅花,暗用空谷佳人的典故咏梅花的高洁。
  • 何许何处,哪里。
  • 嫣然形容梅花美好动人的姿态。
  • 滞酒谓带着酒意。
  • 夭桃指盛开得艳丽繁茂的桃花,出自《诗经》“桃之夭夭”。
  • 全,都。
  • 清淑清雅美好,秀丽温婉。
  • 移更辗转迁徙,迁移变动。
  • 第三人称代词,此处指所咏的梅花。

赏析

展开
这是一首托物言志的咏梅佳作,通篇运用拟人、对比的艺术手法,将梅花人格化,写得极富情韵。

上片开篇就点出梅花“幽独”的品格,将梅花比做空谷佳人,又用漫山俗艳的李花桃花和梅花对比,以凡俗衬高洁,突出梅花天姿富贵、不与俗同的品格,暗寄了词人不慕荣利、坚守清高的人生志趣。

下片转写梅花的身世,说它辗转千里从西蜀流落天涯,怜花之情溢于言表,暗合了词人自身漂泊流落的人生际遇,将怜花与自怜融为一体。结尾“怕明朝、酒醒落纷纷,那忍触”一句,将对好景不常的怅惘、对落花的怜惜,和身世漂泊的感伤融在一起,含蓄深沉,余味不尽,耐人咀嚼。

创作背景

展开
林正大,南宋词人,其词作多括取前人诗意,拓展成新的词篇,借古人之酒杯浇自己之块垒。

这首《满江红》是一首咏梅词,词人借咏来自西蜀、流落天涯的梅花,寄寓了自己身世家国之感。