古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
长相思
黄机
· 宋代
拼音
译文
复制
东梁山。
西梁山。
占断长江相对闲。
古今双鬓斑。
天漫漫。
水漫漫。
人事如潮多往还。
浅颦深恨间。
译文
收起
东梁山耸峙在长江东岸。
西梁山雄踞在长江西岸。
两山隔江相对,扼住长江天险,姿态安闲。
古往今来岁月流转,游人过客都已双鬓斑白。
辽阔长空苍茫浩漫。
悠悠江水奔流漫漶。
人间世事就像潮水一般,往来反复不断。
都消融在微皱眉头、深深怅恨之间。
注释
收起
占断
占据、截断,这里指两山扼守长江江面,控住天险。
双鬓斑
双鬓的头发已经变白,既指人的衰老,也暗喻岁月的流逝变迁。
浅颦
微微皱起眉头,形容满怀愁绪的神情。
赏析
展开
这首《长相思》短小凝练,借江山形胜抒发人世沧桑之感,言简意深,耐人咀嚼。
词的上片从写景入手,开篇连用两个三字句点出两山位置,简洁明快,“占断长江相对闲”一句,将隔江对峙的两山写得从容安闲,以江山的永恒静默,反衬出“古今双鬓斑”的岁月催人之慨,永恒与短暂的对比已然暗含其中。
下片宕开笔墨,以两个“漫漫”渲染天地悠长、江水不尽的意境,接着将人事比作来去不停的潮水,点出世事往复、得失不由人的深沉感慨,最后收束于“浅颦深恨间”,将无尽的兴亡感、身世感都融入含蓄的神情描写,余味悠长。全词合于《长相思》的格律,叠句运用自然浑成,没有斧凿痕迹,意境开阔,情感沉郁,是南宋小令中的佳作。
创作背景
展开
东梁山与西梁山位于今安徽芜湖境内的长江两岸,两山隔江对峙,形同天门,古称天门山,是历代文人行经江南时常吟咏的名胜。
南宋词人黄机一生仕途坎坷,不得志,游历大江南北,对山河形胜与时局变迁深有感触,这首词是他行经梁山时即景抒怀所作。