木兰花慢

严仁 · 宋代

东风吹雾雨,更吹起、夹衣寒。
正莽莽丛林,潭潭伐鼓,郁郁焚兰。
阑干曲、多少意,看青烟如篆绕溪湾。
桑柘绿阴犹薄,杏桃红雨初翻。
飞花片片走潺湲。
问何日西还。
叹扰扰人生,纷纷离合,渺渺悲欢。
想云軿、何处也,对芳时、应只在人间。
惆怅回纹锦字,断肠斜日云山。

译文

收起
春风吹动雾一般的细雨,寒意更透过身上的夹衣透出来。
放眼望去,是无边无际莽莽苍苍的丛林,水潭边传来阵阵深沉的鼓声,幽郁的兰草正被焚烧。
倚着弯曲的栏干,心中生出万千意绪,只见青烟像篆字一样曲折,萦绕在溪湾边。
岸边桑树柘树的绿阴还尚且稀疏,杏花桃花的花瓣像红雨一般刚刚飘飞翻转。
片片落花随着缓缓流动的河水漂流远去。
我暗自问询,你哪一天才能回到西边来呢?
可叹人生原本扰扰攘攘,聚散离合纷纷交错,悲欢总是渺渺茫茫难以捉摸。
遥想你乘着云车,如今究竟身在何处?对着这美好的春光,想来你依旧还留在人间。
只留我对着寄情的回文锦字满心惆怅,落日斜照着云山,更勾出我断肠的思念。

注释

收起
  • 夹衣春秋时节穿的双层外衣,此处泛指日常外出的衣衫。
  • 潭潭本形容水潭深广,此处用来形容鼓声深沉厚重的样子。
  • 即篆字,此处形容青烟萦回曲折的形态如同篆字的笔画。
  • 潺湲形容河水缓缓流动的样子。
  • 云軿原指神仙乘坐的带帷帐的云车,此处代指词人所思念的女子。
  • 回纹锦字指织有回文诗的锦缎,古代常用来指女子寄给远方爱人的情书,此处代指相思的信物与情思。

赏析

展开
这首词是宋代婉约词中情景交融的典范之作,开篇即融情入景,以东风雾雨、夹衣生寒的清寒之景,直接奠定了全词怅惘清冷的基调,开篇即引人入境。

上片全从登临写景入手,莽莽丛林、沉沉鼓声、郁郁芳兰、青烟绕湾,一系列凄清朦胧的意象层层铺展,将怀人的愁绪暗暗藏于景物之中,看似全是景语,实则句句都是情语,不着愁字而愁绪自见。下片由景入情,从飞花随流水漂流,自然引出对故人的归思,继而宕开一笔,感叹人生扰扰,离合悲欢聚散不定,将个人的相思之苦,拓展到对所有人生命运聚散的感喟,无形中提升了词的意境。

结尾“惆怅回纹锦字,断肠斜日云山”以景结情,收束全词,将无尽的思念与说不出的怅惘,都融落在斜阳照着远山云水的画面之中,含蓄深沉,余韵悠然,让读者自品其中凄婉,回味无穷。

创作背景

展开
严仁是南宋中期词人,与同宗严羽、严参并称福建“三严”,这首《木兰花慢》是其传世最广的代表作,属于典型的伤春怀人之作。

历来评注多认为,这首词是词人春日登临异乡山水,触景生情,怀念旧日相恋的女子而作,词人将春日之景与怀人之情浑然交融,写出了深切绵长的怅惘思念。