好事近

严仁 · 宋代

晓色未分明,敲动月边鼍鼓。
卯酒一杯径醉,又别君南浦。
春江如席照晴空,大舶夹双橹。
肠断斜阳渡口,正落红如雨。

译文

收起
拂晓时分天色还未完全清亮,月下的渡口已经敲响了鼍鼓。
饮下一杯清晨的卯酒很快便沉醉,我又要在这里为你送别南浦。
春日江水开阔如席映着晴朗天空,大船两侧排列着成对的船橹。
最让人断肠的是斜阳下的渡口,正见凋零的红花纷纷飘落如雨。

注释

收起
  • 鼍鼓用鼍(鳄鱼)皮制成的鼓,此处指渡口报时的鼓声。
  • 卯酒清晨卯时(五至七点)喝的酒。
  • 南浦原指水南岸边,后成为古代送别地点的代称,典出《九歌·河伯》。
  • 大舶体积较大的船只。

赏析

展开
这首送别词层次清晰,情感含蓄深沉,艺术手法相当娴熟。

开篇从送别场景写起,拂晓未明、鼍鼓催发,点明送别的仓促,开篇就营造出低沉怅惘的氛围。中间宕开一笔写春江开阔,江阔如席、晴空映水,以开阔明朗的乐景反衬离愁,更显离人心中的不舍。结尾收束于斜阳渡口、落红如雨,将满心断肠离愁化入凄美的暮春晚景,情景交融,凄婉缠绵,余味无穷,是宋代送别词中的精品之作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人严仁创作的送别词作,具体创作年份已不可考。

严仁长于写景抒情,尤擅作闺情送别之词,这首作品是他在暮春时节于渡口送别友人,触景生情写下的作品。

名句摘录

收起

晓色未分明,敲动月边鼍鼓。

卯酒一杯径醉,又别君南浦。