六州歌头·客赠牡丹

刘克庄 · 宋代

维摩病起,兀坐等枯株。
清晨里,谁来问,是文殊。
遣名姝。
占尽群花色,浴才出,酲初解,千万态,娇无力,困相扶。
绝代佳人,不入金张室,却访吾庐。
对茶铛禅榻,笑杀此翁臞。
珠髻绾流苏。
始消渠。
忆承平日,繁华事,修成谱,写成图。
奇绝甚,欧公记,蔡公书。
古来无。
一自胡尘起,问姚魏、竟何如。
多应是,彩云散,劫灰馀。
野鹿衔将花去,休回首、河洛丘墟。
漫伤春吊古,梦绕汉唐都。
歌罢欷歔。

译文

收起
我像维摩诘病后起身,呆呆端坐就像一截枯木。
清晨时分,是谁前来问讯,原是化身文殊的客人。
为我送来了名动天下的牡丹,以美人作比恰如其分。
她占尽了所有名花的风姿春色,如同美人刚出浴,酒意初醒,千娇百媚,娇软无力,困倦中要人搀扶。
这般倾国倾城的绝代佳人,不肯踏入豪门权贵的宅第,反而来到我清贫的茅庐。
面对着煮茶的锅和参禅的床,笑我这老翁太过清瘦枯槁。
发髻盘成珠样绾着流苏,风姿绝代。
这样的名花,才配得上我的柴扉寒舍。
回想太平年月,洛阳牡丹的繁华盛事,被编成花谱,画成图册。
这般奇绝的盛景,有欧阳公的文章记述,蔡公的书法题赞。
自古以来从未有过这般盛况。
自从金兵南侵中原沦陷,不知那些名贵的姚魏牡丹,如今究竟是什么境况。
想来多半是,往日繁华如同彩云消散,只剩下战乱劫后的残灰。
野鹿叼着落花而去,不要再回头望,中原河洛已经变成荒芜的丘墟。
我徒自伤春吊古,梦魂牵绕着汉唐两代的旧都。
一曲歌罢,忍不住泣下叹息。

注释

收起
  • 维摩即维摩诘,佛教著名居士,这里作者以病后的维摩自比。
  • 兀坐端坐,静坐,这里指病后呆坐的状态。
  • 文殊文殊菩萨,这里指送牡丹的友人,以文殊比来客。
  • 名姝绝色美女,这里是以美人喻名贵的牡丹,是拟人的写法。
  • 醉酒后醒来的困怠状态,此处用来形容牡丹娇懒的情态。
  • 金张指汉代的豪门贵族金氏、张氏,后泛指权贵豪门。
  • 茶铛古代用来煮茶的小锅。
  • 形容人身体清瘦。
  • 姚魏指洛阳姚姓、魏姓培育出的名贵牡丹品种,后泛指名贵牡丹,也代指洛阳。
  • 劫灰劫火余灰,指战乱过后留下的残迹。
  • 河洛黄河与洛水,代指中原沦陷地区。
  • 欷歔叹息、抽泣的样子。

赏析

展开
这首词是借物咏怀的经典名作,通篇用拟人手法,将牡丹比作绝代佳人,构思新奇巧妙,又将家国之痛融入咏物之中,沉郁苍凉,感人至深。

上阕从作者病后枯坐写起,引出客人送花,再用美人姿态形容牡丹的风姿,生动传神,“不入金张室,却访吾庐”一语双关,既写牡丹的“品格”,也暗喻词人自己不慕权贵、甘于清贫的气节。

下阕转吊古伤今,先回忆北宋承平时期洛阳牡丹的繁盛,欧阳记、蔡公书,写出了当年的盛极一时,随即笔锋一转,写到中原沦陷后的残破,“彩云散,劫灰馀”“河洛丘墟”,将往日繁华和今日残破对比,悲凉之感扑面而来。

结尾“漫伤春吊古,梦绕汉唐都。歌罢欷歔”,将词人对中原故土的思念、对国势衰微的悲痛,收束在无言的叹息之中,余味悠长,有着极强的艺术感染力,体现了刘克庄豪放沉郁的词风特色。

创作背景

展开
这首词是南宋爱国词人刘克庄的晚年作品,为友人赠送牡丹有感而作,副标题为“客赠牡丹”。

刘克庄一生力主北伐,收复中原,对中原沦陷有着切肤的痛感。北宋时期洛阳牡丹名满天下,欧阳修曾作《洛阳牡丹记》,蔡襄曾为牡丹书法题赞,而洛阳在南宋初年已经沦陷于金朝之手,词人因此借咏牡丹抒发家国兴亡之叹。