沁园春

陈德武 · 宋代

飞雨一番,杜宇数声,东君又回。
对花垂粉泪,舟移洛浦,柳眉颦黛,马走章台。
南架海棠,北窗红药,都是当年手自裁。
伤离别,想今朝去也,明日重来。
轩车且莫相催。
待细把衷肠诉此怀。
这画阑六曲,懒和月倚,朱帘十二,不与风开。
青杏园林,朱樱酪酒,争似和羹雪后梅。
那时节,好都将心事,分付多才。

译文

收起
一阵急雨过后,杜鹃几声啼鸣,春天又悄然回到了人间。
对着春花我禁不住落下愁泪,你将移舟前往洛水之滨,你如含愁的柳眉,将要驰骋在繁华的章台。
院南架上的海棠,北窗下的红芍药,全都是我当年亲手栽种的。
感伤这次离别,料想你今天就要离去,只待明日你再重游重来。
请你不要忙着催促轩车动身。
让我细细把内心的衷肠全都倾诉出来。
这曲折的彩绘栏杆,我懒得伴着月光倚靠,那十二道朱红珠帘,也不愿对着春风敞开。
有青杏的园林,就着红樱饮乳酪酒,哪里比得上雪后开放、可做调羹的梅花。
等到那时机合适的时候,再把全部心事,交付给你这个多才之人。

注释

收起
  • 杜宇即杜鹃鸟,相传为蜀帝杜宇魂魄所化,啼声哀苦,古典诗词中常用来烘托哀伤的氛围。
  • 东君古代神话中掌管春天的春神。
  • 洛浦洛水之滨,古典诗词中常指风景佳胜或美人所居之处,此处代指友人将前往的地方。
  • 章台汉代长安的街名,是当时繁华游乐的场所,此处代指京邑繁华去处。
  • 红药指红色的芍药花。
  • 画阑即彩绘雕花的栏杆,“阑”同“栏”。
  • 争似怎比得上,不如。
  • 和羹原指用梅调味调制羹汤,后用来比喻贤臣辅佐国君治理国事,此处兼具字面义和象征义。

赏析

展开
这首词将伤春之情与离别之恨融为一体,结构绵密,情感沉郁,是南宋后期送别词中的佳作。

开篇从暮春景物写起,飞雨、杜宇两个意象,开篇就奠定了全词凄清哀伤的基调。“对花垂粉泪”四句,用典故和比喻勾勒送别场景,将不舍之情写得含蓄婉转。“南架海棠”三句转入忆旧,亲手栽种的花木,原本是共赏的乐事,如今却要别离,物是人非的伤感自然流露,言浅意深。

下片从留客写起,“轩车且莫相催”一句,将依依不舍的情态刻画得十分生动,直白却动人。“画阑六曲”四句,转写别后的孤寂,不说自己愁思难遣,只说懒倚栏、不卷帘,愁情却全出,笔法含蓄空灵。结尾用青杏朱樱和雪后寒梅对比,暗含了词人不随时俗、坚守品格的情志,最后收束于将心事交付友人,含蓄不尽,余味悠长。

全词熔写景、抒情、用典于一炉,语言清丽自然,情感真挚深沉,既写出了送别的惆怅,也暗寓了南宋末年士人内心的幽约之感,耐人咀嚼。

创作背景

展开
陈德武是南宋末年词人,生平事迹不详,这首词收录于《全宋词》,是其伤春伤别代表作。

南宋末世时局动荡,士人多有身世飘零之感,这首词是词人在春日送别友人时,即景生情写下的作品,将伤春与伤别融合,寄寓了深沉的个人情志。