玉楼春

刘克庄 · 宋代

年年跃马长安市。
客舍似家家似寄。
青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。
难得玉人心下事。
男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

译文

收起
年年跃马驰骋在都城长安的街市。
把客舍当作自己的家,真正的家反倒像暂居的旅店。
拿青铜钱换酒痛饮,终日无所事事,红烛下呼卢赌博,整夜都不能安睡。
织锦妻子机上的回文文字容易解读。
青楼美人的心中真实想法却难以猜透。
好男儿西北方还有沦陷的神州故土,不要枉自抛洒儿女柔情的泪水在水西桥边。

注释

收起
  • 长安此处代指南宋都城临安,也就是今浙江杭州,并非指唐代都城长安。
  • 呼卢古代的赌博游戏,掷骰子时,全黑的点数为“卢”,是胜采,赌博时会呼喝求卢,因此称呼卢。
  • 青钱古代用青铜铸造的钱币,是当时的通用货币。
  • 锦妇指忠贞的妻子,用前秦苏蕙织锦回文诗寄给丈夫窦滔的典故。
  • 玉人此处指青楼风月场中的女子。
  • 神州这里指被金人侵占的中原故土。
  • 水西桥南宋临安城中风月场所聚集的地方,代指烟花柳巷之地。

赏析

展开
这首词跳出了传统应酬赠别词的柔靡格调,在南宋偏安的语境下极具风骨,是宋代豪放词中的优秀作品。

词的上阕先铺写友人在都城浪游放纵的生活,看似平淡叙述,实则暗含微讽,“客舍似家家似寄”一句,道尽了旅居京华、精神无依的状态,含蓄有味。下阕先以“易挑”“难得”对比,点出妻子真情可贵、风月虚情难信,最后两句陡然振起,将基调从儿女私情转向家国大义,境界一下子开阔雄浑。

“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪”是全篇的点睛之笔,既是对友人的恳切规劝,也抒发了作者志在恢复、心系家国的豪情,刚健有力,振聋发聩。全词采用先抑后扬的手法,以前文的放荡铺垫反衬结尾的大义,转折有力,章法谨严,充分体现了刘克庄词豪放沉雄的特点。

创作背景

展开
这首词是刘克庄写给友人林景思(林国焕)的赠别规劝词,创作于南宋宁宗嘉定年间。

当时南宋朝廷偏安江南,北方中原大片国土沦陷于金人之手,友人林景思旅居都城临安,沉迷声色放荡,刘克庄因此作此词规劝他以家国大义为重。