风流子

赵以夫 · 宋代

忆昔少年日,吴江上、长啸步垂虹。
看飞出玉轮,十分端正,幻成冰壑,一碧澄空。
当此际,醉魂游帝所,凉袂扬秋风。
桂殿凤笙,妙音何处,莼羹鲈脍,清兴谁同。
今宵欢娱地,千钧笔、模写拟付良工。
无奈云沈顾兔,雨挂痴龙。
误骚客宿吟,杯仙梦醉,负他佳节,戏我衰翁。
毕竟孤光长在,后夜重逢。

译文

收起
回忆往昔少年时候,在吴江岸边,我长啸着漫步走过垂虹桥。
看明月从天边飞出,轮廓十分端正圆满,月光幻化出冰洁的涧谷,天地一片澄澈碧蓝,清空万里。
在这样美好的时刻,我沉醉的魂魄仿佛遨游在天宫,清凉的衣袖扬起阵阵秋风。
月中桂殿的凤笙乐声,美妙的音声究竟飘向何处?故乡莼羹鲈脍的风味,这般清雅兴致又有谁能与我同享?
今夜本是欢娱的佳节,我想要拿出千钧笔力描摹月色,打算托付高明的匠人绘出这美景。
无奈云雾遮蔽了明月,阴雨天是痴龙兴云作雨。
耽误了诗人赏月吟哦的雅兴,扰了酒仙酣醉的清梦,辜负了这美好佳节,戏弄了我这个衰老的老翁。
终究明月的清光会长存世间,后天夜里我们定然会再次重逢。

注释

收起
  • 垂虹即垂虹桥,位于今江苏吴江,宋代为江南著名游览胜地。
  • 玉轮月亮的美称,因圆月形如玉轮而得名。
  • 冰壑指月光下澄澈如冰的涧壑,也用以形容月色皎洁清冷,天地如冰玉世界。
  • 帝所天帝居住的处所,这里指天宫。
  • 莼羹鲈脍典出《世说新语·识鉴》,本指江南故乡风味,后多用来代指思乡之情。
  • 云沈即云沉,指云雾遮蔽,沈为古沉字。
  • 顾兔古代传说月中有玉兔,故以顾兔作为月亮的代称。
  • 孤光指月光,这里特指明月的清光。

赏析

展开
这首词以今昔对比结构全篇,情感跌宕起伏,意蕴深厚。上片追忆少年时代吴江垂虹桥中秋赏月的往事,开篇就勾勒出一位长啸临风、潇洒旷达的少年形象,意境澄澈开阔。对月色的描写灵动传神,“飞出玉轮”一句化静为动,将月亮升出天际的姿态写得活灵活现,融入莼羹鲈脍的典故,暗透少年漫游时的清雅思致。

下片转写今宵中秋遇雨的情景,由忆旧转入现实。词人原本想要描摹佳景,却被云雾风雨打断,“误骚客宿吟”四句,带着几分戏谑的怅惘,将晚年迟暮、佳节难逢清景的感慨自然道出,真切动人。

词的结尾不落俗套,并未沉浸在怅惘之中,而是以“毕竟孤光长在,后夜重逢”收束,将情绪转为豁达的期许,既写出了词人对明月的喜爱,也展现出历经世事之后通透从容的胸襟,余味不尽。

创作背景

展开
这首词原题为《风流子·中秋前两夜作》,是南宋词人赵以夫晚年创作的中秋抒怀词作。

词人早年曾漫游吴越地区,晚年逢中秋佳节,忆及年少时在吴江垂虹桥赏月的旧游,又触景生情抒发今宵遇雨不能赏月的感怀,故而写下此篇。