古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
鹊桥仙
赵以夫
· 宋代
拼音
译文
复制
翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。
竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。
锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。
寻思不似鹊桥人,犹自得、一年一度。
译文
收起
绿丝巾寄托着旧时心事,红楼里共赴欢乐宴饮,深夜沉静没有溽热暑气。
竹丛边荷塘旁我们再度相逢,短暂相聚后,又像浮云一般匆匆别离飞去。
题诗的彩笺墨迹还未干透,你身上珠玉香气还未消散,徒然惹得我心中生出千缕闲愁。
细想我们竟比不上鹊桥相会的牛郎织女,他们尚且还能一年享有一次相逢的机会。
注释
收起
翠绡
绿色的薄丝巾,这里指女子寄赠的定情信物,用以寄托情思。
红楼
原指富家女子的居所,这里代指歌女所居的院落。
锦笺
精致华美的信纸,此处指女子临别题赠的诗笺。
鹊桥人
指牛郎织女,传说二人被天河阻隔,每年七夕由喜鹊搭桥相会一次。
赏析
展开
这首词构思精巧,以反衬手法抒哀情,将重逢别离的怅惘写得深切动人,是宋代爱情词中的别致之作。
上片铺叙重逢情境:开篇三句由今忆昔,点出相逢的时节是夏日深夜,清凉无暑,氛围沉静温柔,暗合旧情萌发的暧昧感。“竹边荷外”点明相逢地点,清新淡雅,“又还是、浮云飞去”将短暂相聚匆匆别离的怅惘化虚为实,以浮云作比,含蕴不尽。
下片抓住别离后的细节抒情,“锦笺尚湿,珠香未歇”两句,将刚刚分别的回味写得真切可感,余韵袅袅。末两句翻出全新立意:世人都羡慕牛郎织女一年一会的珍贵,感叹别离太久,而词人此处反说自己连一年一度相逢都比不上,将再会无期的孤苦酸楚推进一层,翻出新意,更添悲愁,余味悠长。
创作背景
展开
这首词是南宋词人赵以夫与旧日情人重逢后,抒发怅惘离情之作。
赵以夫为南宋宗室词人,这首词为他故地重游偶遇旧识女子,短暂相聚后再度分离,怀着对这段情缘的遗憾写下此作,借《鹊桥仙》词牌暗合牛郎织女相会的题旨,翻出新意。