洞仙歌

刘子寰 · 宋代

风餍雨足,也解为花地。
收拾浮云放新霁。
爱调停小翠,点滴猩红,新妆了,妃子朝来睡起。
遥知春有主,整顿欢娱,兴在新亭锦围底。
便选歌燕赵,授简邹枚,须记作他日,城山盛事。
笑东君不用管杨花,任飞去天涯,在东风里。

译文

收起
风雨滋养雨量充足,天地也甘愿化作育花的土地。
扫去漫天浮云,露出雨后初晴的崭新天地。
最爱春雨调理后,绿叶衬着点点猩红花朵,如同美人梳妆完毕,就像贵妃清晨刚刚睡醒。
我早知春色已有归属,整理好欢娱的心情,游赏雅兴就在新亭的繁花锦丛深处。
如今召来燕赵歌女,邀请邹枚那样的文士作文,要记下今日城山欢聚的盛事,留作他日回忆。
调侃司春的东君不必管杨花去向,任凭它飞落天涯,自在飘荡在春风里就好。

注释

收起
  • 风餍雨足指风雨充分滋润,餍,本义为饱,这里指充足、满足。
  • 新霁指雨后刚刚放晴。
  • 调停这里是调理、滋养安排的意思,指春雨调理滋养花卉。
  • 授简邹枚典出汉代梁孝王游兔园,召文士邹阳、枚乘作赋,这里代指邀请有才学的文士撰文记事。
  • 东君古代神话中掌管春天的神,这里代指春风。

赏析

展开
这首赠别词跳出传统送别词的离愁哀绪,写得清朗旷达,别具一格。

上片纯写春日雨后美景,开篇就勾勒出雨后天清的开阔意境,随后将带雨的红花比作刚睡醒的贵妃,用比喻拟人的手法,将花卉写得妩媚生动,鲜活传神。下片转入送别宴游的叙事,点出欢聚盛景后,结尾翻出新意,以杨花任意飞去天涯的意象,扫去送别固有的哀愁,将旷达超脱的胸襟展现得淋漓尽致,余韵悠远,不落俗套。

创作背景

展开
这首词是南宋词人刘子寰的赠别之作,为送别友人户漕张四槐所作。

刘子寰是南宋宁宗嘉定十年进士,这首词创作于一次春日城郊送别宴游,借晴美的春日景致烘托送别氛围,跳出传统送别词的离愁俗套,抒发了旷达超脱的情怀。