隔浦莲近・隔浦莲近拍

翁元龙 · 宋代

街檐插缀翠柳。
憔悴清明后。
泪蜡堆香径,一夜海棠中酒。
枝上酸似豆。
莺声骤。
恨软弹筝手。
揾眉袖。
嘶骢过尽平芜,绿衬飞绣。
沈红入水,渐做小莲离藕。
亭冷沈香梦似旧。
花瘦。
欲留春住时候。

译文

收起
街道边的檐旁点缀着一排排翠绿的柳树。
清明过后,连柳色都显得有些憔悴了。
烛泪堆积在落满残花的小径,一夜风雨过后海棠如醉酒般残落。
枝头刚结的青梅酸得好似绿豆。
黄莺的啼鸣声突然变得急促。
只恨连弹筝的手都软绵无力,没心绪弹曲。
用衣袖擦拭眼角的泪痕。
骏马嘶鸣着走过旷野杂草,绿草映衬着远行人衣上的飞绣花纹。
飘落的红花沉入水中,渐渐像离了藕节的小莲浮在水面。
清冷的亭台里,旧日熏香伴梦的情景还和从前一样。
花朵也变得消瘦残损。
这正是世人想要把春天留住的时刻啊。

注释

收起
  • 中酒原指饮酒沉醉,此处指海棠经风雨摧折,如醉酒般残落凋零。
  • 酸似豆指暮春时节青梅初结,个头如豆,味道酸涩。
  • 揾眉袖揾,擦拭;指用衣袖擦拭眼角泪痕。
  • 嘶骢嘶鸣的骏马,骢本指青白相间的马,此处泛指远行之人所骑的马。
  • 平芜长满杂草的开阔旷野。
  • 沈红沈同沉,指飘落沉入水中的红花。
  • 沈香沈同沉,即沉香,此处指闺中熏香,也暗合怀旧的情思。

赏析

展开
这首词融情入景,将伤春与怀人浑然一体,是南宋婉约小词的上乘之作,风格清婉含蓄,余味悠长。

开篇即以“憔悴”二字奠定全词凄清的基调,一语双关,既写清明过后柳色由盛转衰的暮春之景,也暗点闺中思夫的女子内心的寂寥憔悴。随后依次点出残海棠、青梅、急莺声,层层推进,把春去的氛围渲染得愈发浓烈,自然带出女子无心弹筝、独自落泪的情态。

下阕转写怀远,“嘶骢过尽平芜”一句,写出行人远去、唯余空庭的失落,不言思念而思念自现。“沈红入水,渐做小莲离藕”一句是全词的神来之笔,把落花入水的自然景象,巧喻为“离藕”的小莲,暗合离别相思的题旨,含蓄不落痕迹。

末尾以“花瘦。欲留春住时候”收束,将伤春与怀人合二为一,残花既写春尽之景,也暗喻思妇容颜憔悴,更藏留春不住、留君不住的双层怅惘,语短情长,空灵悠远。

创作背景

展开
翁元龙是南宋中后期词人,字时可,号处静,与吴文英、周密等当代词人交游,这首词是其婉约词的代表作,属于暮春闺怨怀人题材。

南宋文人词作多承花间婉约传统,偏爱借伤春残景抒发念旧怀远的幽思,这首词正是这类创作风潮下的典型作品,具体创作年月已不可考。