绛都春

翁元龙 · 宋代

花娇半面。
记蜜烛夜阑,同醉深院。
衣袖粉香,犹未经年如年远。
玉颜不趁秋容换。
但换却、春游同伴。
梦回前度,邮亭倦客,又拈笺管。
慵按。
梁州旧曲,怕离柱断弦,惊破金雁。
霜被睡浓,不比花前良宵短。
秋娘羞占东篱畔。
待说与、深宫幽怨。
恨他情淡陶郎,旧缘较浅。

译文

收起
娇美的菊花只隐露半面芳容。
还记得当年蜜烛燃尽夜色将残,我们一同沉醉在深深庭院。
你衣袖沾染的脂粉香气,还没过一年却感觉比数年还要遥远。
你的美丽容颜并未随着秋光改换。
改换的只是当年一同春游的旧伙伴。
梦醒后想起前次相聚,我这奔波倦客又拿起纸笔,抒写思念。
我懒得再去弹奏琴弦。
那首旧日的梁州旧调,怕琴弦离柱断响,惊飞弦上的金雁。
如今独拥冷被酣然睡去,再也不比当年花前相会,只恨良宵太短。
你如同娇美女子一般娇羞,静静生长在东篱之畔。
想要向人诉说,深藏心底的幽怨。
只怨恨那性情淡泊的陶郎,当年和你的缘分竟这般浅淡。

注释

收起
  • 蜜烛用蜂蜡制作的蜡烛,指宴会上点燃的蜡烛。
  • 夜阑夜色将尽,指深夜。
  • 邮亭古时供行人休息住宿的驿站馆舍,代指词人漂泊寄居之所。
  • 拈笺管拿起纸笔,笺是纸张,管指代笔,指提笔写作。
  • 慵按懒得弹奏,按指按弦奏乐。
  • 金雁古琴琴弦上排列的琴柱,形似雁行,涂金装饰,故称金雁。
  • 东篱出自陶渊明《饮酒》“采菊东篱下”,后世代指菊花生长之处。
  • 陶郎指东晋陶渊明,陶渊明性爱菊花,故此处称陶郎。

赏析

展开
这首词最突出的艺术特色,是将咏菊与怀人完全融为一体,运用拟人手法,不即不离,含蓄深婉。

开篇从菊花半开的形态写起,随即自然转入忆旧,将菊花娇容与旧人的容颜层层叠合,“未经年如年远”一句,极言物是人非之后的思念之苦,看似违背常理,实则真切道出了相思催人老的复杂感受。

下片继续借菊写情,将菊花比作怀有幽怨的女子,将对旧人的思念转化为菊花对陶郎的怨恨,实际上寄寓了词人自己旧情难续的怅惘,把个人情思完全融入菊花的形象之中,意境浑成,余味悠长。

全词语言清丽,情感深婉,没有直露的抒情,处处借物达意,体现了南宋婉约咏物词的典型特色,余味无穷。

创作背景

展开
翁元龙是南宋中期词人,仕途不显,一生多流落江湖,这首词是他借咏菊花忆念旧日恋人的怀人之作。

词人将菊花拟人化,把对旧人的思念与咏菊融合,借花寄情,是南宋婉约词中借物言情的代表性作品,历来被宋词选本收录。