兰陵王

刘之才 · 宋代

此何夕。
天水空明一碧。
商量赋、如此江山,几个斜阳了今昔。
荒台步晚色。
沙鸟依稀曾识。
啼鸧外,人远未归,江阔晴虹卧千尺。
残碑藓痕积。
记当日清游,夫君题墨。
碧瑶仙去苍云隔。
飞一镜秋冷,列屏天远,鸡声人语半郊邑。
寄情又江国。
愁寂。
怕闻笛。
正怨苦溪猿,飞倦汀翼。
阴阴翡翠迷津驿。
慨世事尘化,吾心形役。
清吟孤往,渺醉影,夜翠湿。

译文

收起
这是什么样的夜晚啊。
长空与江水澄澈空明,浑然连成一片碧绿。
我寻思着要赋诗吟咏,这般大好江山,多少斜阳起落,消磨了今古时光。
我漫步在荒台之上,沉浸在傍晚的暮色里。
沙上的水鸟朦朦胧胧,看起来好像似曾相识。
黄鹂啼鸣声外,故人已经远去未归,开阔江面上,雨后晴虹横卧,绵延千尺之长。
残旧的石碑上,苔藓的痕迹层层堆积。
还记得当年我们一同清雅游赏,你曾留下题咏的墨迹。
如今你已经如同仙人逝去,只留下苍云横隔了你我。
澄澈如镜的秋光泛着清冷,远山像排列的画屏伸向天际,鸡鸣与人声隐隐,散落半个郊野城邑。
我把一腔情怀都寄托在这江南水国。
满心都是忧愁孤寂。
最怕听到那哀怨的笛声。
耳边只有溪岸猿猴的悲苦啼鸣,沙洲上的水鸟飞倦了停下休憩。
渡口驿站旁,草木郁郁葱葱,浓密树荫深深遮蔽了路径。
感慨世事早已化作尘土,我的身心也被俗事拖累拘束。
我独自清咏孤身前行,只留下渺渺模糊的醉影,夜色里翠绿的枝叶沾湿了衣襟。

注释

收起
  • 兰陵王词牌名,正体为三段一百三十一字,此词为正体格律。
  • 啼鸧鸧即鸧鹒,也就是黄鹂鸟,指黄鹂啼鸣。
  • 荒台指荒废的古旧高台,多为前代遗留的古迹。
  • 碧瑶本指碧玉,这里代指逝去的友人,赞美友人才质高洁。
  • 形役指身心被世俗杂事拘束役使,不得自由。
  • 津驿渡口与驿站,是古代行人停驻往来的场所。

赏析

展开
这首词结构层次清晰,情景交融,将怀人、怀古、伤己之感融为一体,意蕴深沉苍凉。

开篇以设问起笔,直接点出秋夜场景,营造出秋日江天辽远空阔的清冷氛围,随即引出今昔之感,上阕摹写眼前荒台暮色、沙鸟晴虹,景物描写中已经暗含故人远去的怅惘,铺垫十分自然。

中阕由残碑苔藓转入对往事的回忆,虚写旧日同游题墨的温馨往事,再落到“碧瑶仙去苍云隔”的永诀之痛,虚实相生,将对友人的怀念写得沉郁动人。

下阕收束于自身的身世感慨,以凄清哀婉的景物烘托愁绪,末句“清吟孤往,渺醉影,夜翠湿”以景结情,将世事无常、身心为俗事所累的孤寂之感融进渺远的夜色之中,余味悠长,苍凉不尽。

创作背景

展开
刘之才为南宋词人,生平事迹记载较少,号梅涧,存词仅四首。

这首词是词人秋日登临江边荒台古迹,触景生情,怀念昔日一同游赏、已经故去的旧友,因而写下的登临怀人怀古之作。